下载此文档

读了再读想了再想.doc


文档分类:文学/艺术/军事/历史 | 页数:约2页 举报非法文档有奖
1/2
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/2 下载此文档
文档列表 文档介绍
读了再读想了再想马硕(工程学院电气1201班)几经磨难,终于在最后一天开始赶稿了。我对读书只有着些微的体会,但读书却给了我深远的影响。关于书,种类甚是繁多,有文学作品,有天文地理,有人文科学,有医学著作。有思想政治,等等。在这里,我只谈谈文学作品这一个方面,毕竟我不是专家,更不是权威,也无法面面俱到。有关文学作品,给我印象最深的当属社评类了。高中时的语文卷纸,开篇就为社科类阅读,即有关当下某件事,某人发表一些评论。但我个人对这类却十分厌恶。应该是应语文考试的要求,才找来此类文章吧。抛开考试,日常生活中,我对这种文章可谓敬而远之。每一句都蕴含大道理,每一句都高深莫测,每一句都华丽的无懈可击,给读者带来了巨大的阅读障碍。其实每一句‘高深’的语句都可以用平时、自然的话表达出来,为何还要写的那么咬文嚼字呢?是想向人展示其深厚的写作功底还是想炫耀其浓郁的文化底蕴?我就不得而知了。闲暇之余,随手拿起一本书来翻阅,真是惬意至极。读书,何以称之为读书?我将二字拆开来,即为‘读’与‘书’。‘读’是一门学问,会不会读书,直接影响自己的收获,另一方面,也会影响数的价值。不久前,同乡一位好友打来电话,问我最近有没有读书?读的什么书?有什么收获没有?我回答她说,最近在读季羡林老先生的一些散文作品,不能论收获而言,应该说有什么影响了,文风都变了,不再追求华丽的词藻,转而追求自然平实了。的确如此,从小到大的语文教育给了我禁锢一味追求或者不应称之为华丽,称其做作更贴切。以有限的字数换取老师所给的最大的分数,现在想起来还真有点可悲、可笑了。说到这,我就得谈谈季老先生的作品了。本人十分喜欢季老先生的作品,平易近人,不求雕饰,真情流露,淳朴自然文笔深深吸引了我,影响了我。在写这篇文章的稿子时,起初就用了那种做作的手法,写了六七篇,无一例外,都撕掉了。这时候,我才意识到,原来是我的手笔有问题,于是乎,在最后一天的期限里又写此文章。随性自然,想到哪里写到哪里,想到什么就写什么,应该才能更好的流露真感情。就在一年的这个时候,在我的家乡有一位孩提时的好伙伴,与我意投志和,总是喜欢写一些随笔,但由于不在一所高中而分隔两地。终于在一年前的今天,相约于家中,秉烛长谈。他随身带来一些不加修饰,一气呵成的随笔给我看。我看的很认真,但是只从几十篇中看了两三篇就搁置一旁了。与其看流水账般的东西不如看泡沫剧的好。从中不难看出,他读了很多书,但很可惜,欠缺思考。于是,我说,‘读’是一门学问。小时候,受家庭的影响,很喜欢读一些外国名著。在哪懵懂的年纪,可以说读的‘含混不清’。那时候看不懂外文,只得看全译。现在勉强能看中英对照吧。如今再次拾起小时候读过的外国文学,愈加发掘那个‘译’有欠妥之处。毕竟,不是所有译者都是罗新章。不止几位好友向我抱怨说,外国文学有些真是太好了,可惜啊,就是不想看全译文,是啊,我又何尝不是呢。几天前,我买了一本法国作家司汤达的著作《红与黑》,大意之下,看错了译者,起初我以为是罗新章的编译。在这里,我无法说谁的差,我只能说谁的好。优秀的外国著作,琳琅满目,只可惜优秀的编译几希啊。出于此,只好暂时放下外国文学,转而阅读中国文学。对于中国文学,具体说应该是中国近代亦或当代,我还是力推季老先生的作品,尤其其后期的作品与我们的生活尤为接近,最接近自身的东西,往往也是最容易接受的。现在我手边就有一本季老先

读了再读想了再想 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数2
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人marry201208
  • 文件大小24 KB
  • 时间2019-07-11