商务英语函电实训系统 《商务英语函电》实训指导书.doc商务英语函电实训系统《商务英语函电》实训指导书导读:就爱阅读网友为您分享以下“《商务英语函电》实训指导书”的资讯,希望对您有所帮助,的支持!PartyA,,甲方不得直接或间接地通过乙方以外的渠道向新加坡顾客销售或出口第三条所列商品,乙方不得在新加坡经销、分销或促销与上述商品相竞争或类似的产品,也不得招揽或接受以到新加坡以外地区销售为目的的订单,在本协议有效期内,甲方应将其收到的来自新加坡其他商家的有关代理产品的询价或订单转交给乙方。Inconsiderationoftheexclusiverightsgrantedherein,PartyAshallnot,directlyorindirectly,moditystipulatedinArticle4tocustomersinSingaporethroughchannelsotherthanPartyB;PartyBshallnotsell,,乙方承担至少每季度一次或在必要时随时向甲方提供市场报告,内容包括与本协议代理商品的进口与销售有关的地方规章的变动、当地市场发展趋势以及买方对甲方按协议供应的货物的品质、包装、价格等方面的意见。乙方还承担向甲方提供其他供应商类似商品的报价和广告资料。InordertokeepPartyAwellinformedoftheprevailingmarketconditions,PartyBshouldundertaketosupplyPartyA,atleastonceaquarteroratanytimewhennecessary,moditycoveredbythisagreement,localmarkettendencyandthebuyer'scommentsonquality,packing,price,,并向甲方提交所用于广告的音像资料,供甲方事先核准。modityinquestioninSingaporewithinthevalidityofthisagreement,andshallsubmittoPartyAallaudioandvideomaterialsintendedforadvertisingforpriorappro
商务英语函电实训系统 《商务英语函电》实训指导书 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.