《功夫之王》中的趣味英语99428首先,祝大家有一个开心的“五一”假期!然后和大家一起分享来自《功夫之王》的消息。《功夫之王》正在全球热映,影片中成龙、李连杰两位华人功夫巨星华丽的武打让功夫迷们欲罢不能,电影票房在全球一路飘红,影片成为《卧虎藏龙》、《英雄》后在全球刮起“中国旋风”的又一华语力作。《功夫之王》编剧约翰·福斯科是一个地道的功夫迷,他在影片中向中国武侠电影致敬的同时也对中国古典文化进行了大力展示和融合。《功夫之王》中出现了很多中国的谚语和功夫迷们耳熟能详的功夫专有名词,比如螳螂拳,水上漂等。这些中国本土文化符号,经过老外们的西化,改造成了西方人能够理解的词句,读来别有一番独特的趣味。武功: Prayingmantis螳螂拳 Dragonstyle虎拳 Flightonwater水上漂 Flythroughair飞檐走壁 Spankingmonkey疾猴 Drunkenfist醉拳 Secretgong-fufromthesouth南派功夫 Noshadowkick无影脚 Buddhapalmtechnique如来神掌 Theironelbow铁拳 One-fingerdeathtouch一阳指 Horsestance马步功夫电影: Samekindthethirteenmonks少林十三和尚 Enterthedragon猛龙过江 Thebridewithwhitehair白发魔女传神话: Theforbiddenkingdom天庭 Fiveelementsmountain五指山 Jadeemperor玉皇大帝 Peachbanquet蟠桃宴 Heavenlyminister天庭官员 Theriverofsand流沙河 theElixirofImmortality长生不老之药 DrunkenMaster醉八仙语句: edrinkwithme我要你血债血偿Heavenhelpus阿弥陀佛 Twotigerscannotliveonthesamemountain一山不容二虎 。英文台词: ...,,,
《功夫之王》中的趣味英语 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.