下载此文档

第二课.学习外语时请忘掉你的本族语.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约2页 举报非法文档有奖
1/2
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/2 下载此文档
文档列表 文档介绍
第二节学****外语时请忘掉你的本族语----马克思马克思学****外语的故事:马克思从小勤奋好学,除了母语德语以外,他先后攻下了拉丁语、希腊语、法语、英语和意大利语。他能阅读欧洲许多国家的文字,能用德、法、英三种文字写作。马克思出生于德国,德语是他的母语。他还年轻时,由于政治原因被迫离开了祖国。他在比利时呆了几年,然后去了法国。不久他不得不再转移。1849年,他来到英国,并把伦敦作为革命工作的根据地。马克思在上学时学了一些法语和英语。当他到达英国时,才他发现他的英语太有限了。他开始努力学****来提高。他进步很快,不久就开始用英文给一家美国报纸撰稿。实际上,这些文章中的一篇英语写的很好,以至于恩格斯给他写了一封信称赞他。马克思回信说恩格斯的赞扬大大的鼓舞了他。然而,他解释说在语法和某些****惯用语两个方面,他还不太有把握。这些信是在1853年写的。在那以后的年月里,马克思继续学****英语并使用它。当写他的伟大著作之一《法国内战》时,他已经很熟练地掌握了英语,所以他能够用英语写书了。在19世纪70年代,马克思已经50多岁了,他觉得研究俄国的形势很重要,于是他便开始学****俄语。在6个月之后,他就达到了能够阅读俄文文章和新闻报告的程度。马克思在他的一本书里,对于如何学****外语提出了一些建议。他说当人们学****一门外语时,他们不应该什么都翻译成他们自己的语言。如果他们这样做,表明他们还没有掌握它。在使用外语时,他们应当尽力完全忘掉本族语。如果他们不能这样做,他们就还没有真正掌握这门外语的精髓,并且不能得心应手的使用。部分家长的错误指导:有家长在检验孩子英语学****情况时,问的最多的就是一句话就是“这是什么意思?”这样问是不科学的。原因如下:、唱英语歌曲的时候,他们的思维沉浸于英语之中。猛然用汉语来提问,会把孩子的英语思维活动中断,并把它置于汉语的环境之中。不仅如此----,涉及到两种语言的切换,而且是口头翻译,这是最高要求的翻译实践。这项技能需要孩子的双语水平都非常优秀。然而,孩子会说汉语并不意味着汉语水平好;刚刚开始学英语,英语水平又极其有限,所以这样的要求太过头了。因此对于这样的提问,孩子往往无所适从。由此造成负面的影响----:我什么都不会,因为妈妈问我的东西,我答不上来……因此严重影响孩子学****英语的信心,打击孩子学****英语的兴趣。,接触的大多是具有具体意义的名词,每个词语都和一个形象的图片相对应,比如学****apple一词,书中就会有个“苹果”图片和apple对应。孩子在说apple一词的时候,大脑中呈现的是“苹果实物”或者是个“苹果图片”,言外之意,孩子完全知道apple就是汉语中的“苹果”,有没有必要再问他“apple是什么意思”?,单独问意思更是毫无意义。这样的词语只有放在具体的英语的环境中才有确定的意义,换句话说,会说、会用更重要。,在孩子一两岁开始咿呀学语的时候,有没有每个汉语词汇都给孩子解释意思?学会的汉语句子是不是都要解释意思?孩子现在会说汉语了,对自己小时候所学的汉语词汇或句子,有没有不明白的地方?,上课用汉语逐词、逐句翻译意思的老师,是不合格的英语老师!原因同上面的1,2。在南阳有很多这样的英语老师,他们只知道迎

第二课.学习外语时请忘掉你的本族语 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数2
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人wzt520728
  • 文件大小27 KB
  • 时间2019-08-24