ACourseinEnglish-ChineseTranslation(basicideas、skillsandpractice)CourseDescription1Purpose:basicideas,basicskills,translationabilityTextbookandreferences(bookstoread):《英汉语篇翻译》,李运兴,清华大学出版社,2003《英汉翻译教程》,张培基,上海外语教育出版社,1980《实用翻译教程》,范仲英,外语教育与研究出版社,1994《英汉翻译教程》(自考),庄绎传,外语教育与研究出版社,1999《简明翻译教程》,成昭伟,国防工业出版社,2006《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南,清华大学出版社,2004TeachingPlanLookatthecontentsinthetextbookCourseDescription2Demand:FinisheverytaskontimeBeactiveindiscussionHandinyourtranslationhomeworkontime(Iwillchoosesometocheck,atleast5timesforeachperson)Evaluation:Classparticipation,discussionandhomework&research,40%Finalexamination,60%ChapterOneSomeconceptsabouttranslationQuestionstoDiscussWhatistranslation?Whatdoestheword“translation”mean?Whatistranslationgenerallyunderstood?Whatisatext?Whatisthetranslationinatextualperspective?Whatisthestandardoftranslation?Whatistheprocessoftranslation?Whatistranslation?(2)Whatisgenerallyunderstoodastranslationinvolvestherenderingofasourcelanguage(SL)textintothetargetlanguage(TL)?(3)Nida:Translatingconsistsinreproducinginthereceptor’slanguagetheclosestnaturalequivalentofthesourcelanguagemessagesfirstintermofmeaningandsecondlyintermofstyle.(1969)Meetham&Hudson:Translationisthereplacementofarepresentationofatextinonelanguagebyarepresentationofanequivalenttextinasecondlanguage.(1972)Bell:Translationistheexpressioninanotherlanguage(ortargetlanguage)ofwhathasbeenexpressedinanother,sourcelanguage,preservingsemanticandstylisticequivalences.(1991)Whatistranslation?(4)Somekeyconcepts:Source(second)language/targetreceptor’s/one)languageMeaning(semantic)/style(stylistic)Product/processEquivalent(equivalence)TextmessageWhatisatext?(1)Lookatthefollowingexample:Isitatext?Whyorwhynot?Tom’!Grammaticallyspeaking,atextcons
英汉翻译基础讲解材料 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.