下载此文档

基础长难句句法分析.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约2页 举报非法文档有奖
1/2
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/2 下载此文档
文档列表 文档介绍
基础长难句句法分析.doc:..基础长难句句法分析——小试牛刀考研翻译拆分的基本方法:1、基本原则:把主句和从句拆分出来,把主干部分和修饰部分拆分出来。2^连词:and,or,but,yet,for等并列连词连接并列句;when,as,since,until,before,after,where,because,since,thought,although,sothat等连接词连接状语从句。它们是理解英语句子的拆分点。3、 关系词:连接名词性从句的who,whom,whose,what,whichwhatever,whichever等关系代词和when,where,how,why等关系副词;连接定语从句的who,which,that,whom,whose等关系代词。它们也是理解英语句子的拆分点。4、 介词:on,inwith,at,of,to等介词常常引导介词短语作修饰语,它们也是理解英语句子的拆分点。5、 不定式符号:to不定式常常构成不定式短语做定语或状语修饰语,可以是拆分点。6、 分词:过去分词和现在分词可以构成分词短语作修饰语,可以使拆分点。7、 标点符号:标点符号常常断开句子的主干和修饰部分,也是一个明显的拆分点。anizingtheworkplace-allthatre-engineeringanddownsizing-areonlyonecontributiontotheoverallproductivityofaneconomy,whichisdrivenbymanyotherfactorssuchasjointinvestmentinequipmentandmachinery,newtechnology,-所有那些重新设计、缩小规模,这些只是促进某个经济实体的综合生产率提高的一项措施,还有其他许多因素可以促进其提高,比如对机械设备的联合投资、采用新技术、对教育培训投资等."Thetestofanydemocraticsociety,nhewroteinaWallStreetJournalcolumn1,"liesnotinhowwellitcancontrolexpressionbutinwhetheritgivesfreedomofthoughtandexpressionthewidestpossiblelatitude,howeverdisputableorirritatingtheresultsmaysometimesbe...”对任何一个民主社会的考验,”他在《华尔街杂志》的一个专栏文章中写到,”不在于它能够多有效地控制言论,而在于这个社会是否能给予思考和表达的尽可能广泛的自由,arypolicy,suchas"steeringtheeconomytoasoftlanding"of"atouchonthebrakes",,例如噪纵经济软着陆“或者“轻踩刹车“,使货币政策听起來像是一门精确的科学。没有什么比这更远离实

基础长难句句法分析 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数2
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人sssmppp
  • 文件大小28 KB
  • 时间2019-11-17