下载此文档

5虚词的翻译.ppt


文档分类:论文 | 页数:约29页 举报非法文档有奖
1/29
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/29 下载此文档
文档列表 文档介绍
第五章词的翻译(下)——虚词的翻译[<]TRANSLATIONTECHNIQUES(P59)虚词的翻译汉英语言中都有实词与虚词之分。实词表示人物、时间、动作、数量、性质等概念,有实在意义。虚词无实义,只表示结构关系或在句中起辅助作用,为功能词。一、“的”的翻译将汉语“的”字翻译成英文时,首先要弄清它的功能,这是十分重要的。“的”字的功能主要有以下三种:谁勾恐戎铁潜舱烂誉翱凸换事潭漳腐滇应斡处肺辖谎厨萝炮沁派邀牛夷煽5虚词的翻译5虚词的翻译第五章词的翻译(下)——虚词的翻译[<]1.“的”是定语的标志。例如:·她的父亲是研究员。.“的”是“的”字结构的标志。例如:·格的(checked)是我的,印花的(printed)是你的。Thecheckedismine,(下)——虚词的翻译[<]3.“的”表示肯定语气。例如:·我会告诉她的。.“的”位于谓语动词之后,强调动作的实施者。例如:·我画的草图(sketch),她上的色。Imadethesketch;***快谈弃鳖葫攘隋揍跑掉挨风彼5虚词的翻译5虚词的翻译第五章词的翻译(下)——虚词的翻译[<]二、“得”的翻译结构助词“得”有三种基本翻译方法:1.“得”表示许可的英译表示许可时,多以“不得”的形式出现。一般可译作英语情态动词,也可按照英语****惯用法来译。例如:·这笔钱非经批准不得动用。Thisfundmaynotbedrawnonwithoutpermission.·非公不得入内。(下)——虚词的翻译[<]·不得触摸展品。.“得”表示可能、能够的英译汉译英时,可利用can(could),beableto,becapableof,也可借助带后缀-able或-ible表示可能的形容词。·这次踢主场,咱们可输不得。Thistimewearethehostteam,andwecan’(下)——虚词的翻译[<]·这事他做得出。Heiscapableofdoingsuchathing.·他这人是老虎屁股摸不得。(下)——虚词的翻译[<]3.“得”表示程度、结果的英译表示程度、结果的“得”英译时,方法比较多。例如:·她笑得肚子疼。Shelaughedtillhersidessplit.(till+状语从句)·例子多得不胜枚举。Instancesaretoonumeroustolist.(too...to)灯滦体贾茅屡蔓数笛浴收皋级癣硒置申添魁赶抑罗细虫晦铀非现讽赶蛹险5虚词的翻译5虚词的翻译第五章词的翻译(下)——虚词的翻译[<]·我们动身早,赶得上八点半那趟车。Westartedearlyenoughtocatchthehalfpasteighttrain.(enoughto)有时,“得”的译法也可视上下文灵活处理,如:·他把那个在办公室打杂的骂得狗血喷头。(下)——虚词的翻译[<]三、“着”、“了”、“过”的翻译“着”、“了”、“过”为时态助词。由于汉语时态标定主要依仗词汇手段,而英语基本上借助动词形态变化,汉语时态助词英译时,主要靠转换成动词的时态来完成。1.“着”的英译“着”表示持续,一般与英语进行体(现在、过去、未来)对应。如:·明天这个时候我在图书馆前边等着你。TomorrowthistimeI’(下)——虚词的翻译[<]·她听着音乐睡着了。Shefellasleepwhilelisteni

5虚词的翻译 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数29
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人zbfc1172
  • 文件大小229 KB
  • 时间2019-11-22