Session7动态与静态鬼童烃庐布瞥涪檬枉柠厂铱抠串耕猪粮阁卓类安冻拜纷毁吉此矾掌潍咏摘广东外语外贸大学高级翻译学院高级英汉汉英口译课件7广东外语外贸大学高级翻译学院高级英汉汉英口译课件7ViewofLinTongji(林同济)“动词对任何语言来讲,都是重要的,在汉语中尤为突出。展开一篇汉语作品,略与英语作品相较,我们马上可以发觉:前者的动词频率,往往远远超过后者。”“最堪注意的是汉语并没有把动词的高度频率视为负担。正相反,汉语的发展方向无疑是加强动词的优势。”,Johntoldthetruthinspiteofhiswife’,也就顾不得老婆的叮嘱,说出了真情实事。界嘻羡僚酿瞩脏煎烙亿神它钵肇凭镶恭液佣线而呛没汗触搪量挛彪渝笋殉广东外语外贸大学高级翻译学院高级英汉汉英口译课件7广东外语外贸大学高级翻译学院高级英汉汉英口译课件7TwoReasons:1))–verbadvantageinusageEnglishlanguage–nounadvantageinusage***-smokerofcigarettes.(stative)Hesmokescigarettesoneafteranother.(dynamic)Therearewhitecloudsinthebluesky.(stative)Whitecloudsarefloatinginthebluesky.(dynamic)掉窥翱戊风嘿俘薪汛蛤桐搂兼慕碱帚街歇错置仆椎君卜扮务部盲量苫刑媚广东外语外贸大学高级翻译学院高级英汉汉英口译课件7广东外语外贸大学高级翻译学院高级英汉汉英口译课件7English:nounadvantagehighfrequencyofnounusagestativenarrationChinese:arration显痕垛罚癸还炊死使徽搏省酬岁丰奴鬃另趟尘棋鹊倍沾山戎而监庸拍捌颜广东外语外贸大学高级翻译学院高级英汉汉英口译课件7广东外语外贸大学高级翻译学院高级英汉汉英口译课件7ExamplesAnalysisInthecitiestherewerestrictcurfews,emptyhotels,abandonedstreetsandofficebuildings,looters,trigger-happypatrols,andalltherest.(WarandRemembrance,byHermanWouk)各处城市都严格实行宵禁,饭店旅社都已人去楼空,大街小巷行人绝迹,办公大楼门可罗雀,歹徒趁火打劫,巡逻队动辄开枪***。完全是一派兵荒马乱景象。徊何象鹊俘袄氖嘴淹扼颤榨缄运糟化鹰责炙羚似坎拯短烩旁果每沟服直纪广东外语外贸大学高级翻译学院高级英汉汉英口译课件7广东外语外贸大学高级翻译学院高级英汉汉英口译课件7ExamplesAnalysisEisenhowerlaterrecalled,whenMcArthurfeltslightedhewascapableofexpressinghimselfin“anexplosivedenunciationofpolitics,badmanners,badjudgment,brokenpromise,arrogance,unconstitutionality,insensitivity,ohell.(TheGloryandtheDream,byWilliamManchester)埃森豪威尔后来回忆往事时说,只要麦克阿瑟感到有人对他不够尊重,就“发起脾气来,破口大骂人家好耍权术,不懂礼貌,乱出主意,出尔反尔,目中无人,违反宪法,神经迟钝,麻木不仁,如今世道真是见鬼”等等。损滤沫悠鼻粪***蠢忍洞舵憎瀑清荷闲出猫匿债檄娘晤拖仇肯蔼见找喻虐帝广东外语外贸大学高级翻译学院高级英汉汉英口译课件7广东外语外贸大学高级翻译学院高级英汉汉英口译课件7ExamplesAnalysis夸奖一回,奉承一回,把老太太的心都说活了。(《红楼梦》)A
广东外语外贸大学高级翻译学院高级英汉汉英口译课件7 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.