下载此文档

翻译技巧3增译法ppt课件.ppt


文档分类:外语学习 | 页数:约48页 举报非法文档有奖
1/48
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/48 下载此文档
文档列表 文档介绍
AmplificationinTranslation增译法*(从词汇上考虑的增词)(从句法结构上考虑的增词)(从文化上考虑的增词)(从修辞上考虑)**)Intheevening,afterthebanquets,theconcertsandthetabletennisexhibition,、出席音乐会、观看乒乓球表演之后,他还得起草最后的公报。*2)Shefelttheflowerswereinherfingers,onherlips,:她觉得手里和唇上都是花儿,胸中也生长着花儿。译文二:她觉得她好像手里拿着花,嘴里吻着花,连胸中也生出了花。*)Wehavemadesomeachievements,,但还要防止自满情绪。*2)。* a) 当具体名词表达某种抽象概念时,在译文中也常常需要根据上下文增加一些适当的名词。1)He allowed the fathertobeoverruledbythejudge,anddeclaredhisownsonguilty。他让法官的职责战胜父子的私情,而判决他儿子有罪。*2)Inthefuture,。*①。*

翻译技巧3增译法ppt课件 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数48
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人相惜
  • 文件大小242 KB
  • 时间2019-12-15
最近更新