下载此文档

英语口译常用词语应试手册词汇.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约8页 举报非法文档有奖
1/8
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/8 下载此文档
文档列表 文档介绍
英语口译常用词语应试手册词汇第一单元:会议致辞(1)21世纪海上丝绸之路the21stCenturyMaritimeSilkRoad把握机遇,精诚合作seizeopportunitiesandcooperateingoodfaith包容、乐观、向上inclusive,e表示祝贺expresswarmcongratulations不断将友好合作提高到新的水平bringfriendlycooperationtoanewhigh畅所欲言befullyengagedinforumdiscussions诚挚的问候sinceregreetings吃苦耐劳longsufferingandhardworking充满生机活力fullofvitality崇高使命aloftymission传达祝愿conveythebestwishesto传统美德,世代相传traditionalvirtuestaughtfromgenerationtogenerationmaritime/ˈmærɪˌtaɪm/ [ADJn]...thelargestmaritimemuseumofitskind.…mencement/kəˈmɛnsmənt/ mencementisaceremonyatauniversity,college,orhighschoolatwhichstudentsformallyreceivetheirdegreesordiplomas. [美国英语]。goodfaith:善意Today,saidinastatementtheirerrorhadbeenmade"ingoodfaith"andthatafternoticingthemistake,investigatorsissuedacorrectionand"apologiseddirectlytothefamily". 今天,在一份声明中说,他们是因为“善意”才犯了错误,而且当注意到这个错误之后,调查员们发布了修正结果,并“直接对受害人家庭致以歉意”。,继续用好中非、中拉、中阿之间业已建立的机制性合作平台。Chinawill,inkeepingwiththeprincipleofupholdingjusticewhilepursuingsharedinterestsand theprincipleofsincerity,realresults,affinity,andgoodfaith, strengthensolidarityandcooperationwithotherdevelopingcountries. 秉持正确义利观和真实亲诚理念加强同发展中国家团结合作pursuingsharedinterestsand theprincipleofsincerity,honesty,affinity,andgoodfaith, worktostrengthensolidarityan

英语口译常用词语应试手册词汇 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数8
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人xnzct26
  • 文件大小25 KB
  • 时间2020-01-13