下载此文档

面向专利文献的机器翻译系统定制培训课件.ppt


文档分类:IT计算机 | 页数:约18页 举报非法文档有奖
1/18
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/18 下载此文档
文档列表 文档介绍
-11-04公司简介Siriussoft目前拥有韩译英、英译韩、韩译日以及日译韩的机器翻译技术。公司计划扩展机器翻译所涵盖语种,如汉译韩、德译英、法译英以及俄译英。*现行经营模式产品:集成有机器翻译引擎的在线专利检索系统 韩国专利(K2E-PAT)EP,US,JP,PCT专利(E2K)平台:KIPRIS网站()PIE网站(户:终端用户一千四百万KIRRIS用户研究人员、信息专家个人发明者、专利律师等价格:$30/篇(K2E)篇幅不限公司简介终端用户研究人员个人发明者专利律师信息专家机器翻译:计算语言学的分支学科,研究如何运用计算机软件将文本或语音从一种自然语言翻译为另一种自然语言。语素处理技术句法处理技术语义处理技术语境处理技术句子生成技术技术竞争力源语句语素分析器句法分析器词典知识库语境处理语法库生成器目标语句分析语法技术竞争力专利领域专用MT系统词典和语法的涵盖范围限制在专利领域文章,使输出译文具有高准确度。K2E专利机器翻译系统K2J专利机器翻译系统E2K专利机器翻译系统J2K专利机器翻译系统MT方法K-E引擎:以“基于模板”为主的机器翻译K–J引擎:基于规则的机器翻译☞将来会用到混合方法目标文本基于规则基于模板基于统计词法分析源文本混合机器翻译系统技术竞争力专利技术(ETRI)多语言翻译设备中用于识别多语言短语的系统(KR0261273)基于概念的跨国语言翻译系统的自动语法修正方法(KR0204068)对大量机器翻译请求的快速响应翻译记忆例)OppositiontoUtilityModelRegistration例),批量翻译,电子文件翻译等语序差异英语是SVO语言,而韩语是SOV语言格标记英语中不存在格标记没有对应于“은,는,이,가,을,를,…”的英文词冠词韩语中不存在冠词通常不被翻译成特定的词韩国专利文献的特点그는과자를먹었다HeatethecookiesSOVSVO韩国专利文献的特点间隔单位不同英语词与语素相对应不需要改变间隔单位韩语词(eojeol)与语素不同需要改变间隔单位*Eojeol是人性化的间隔单位主语韩语语句中,主语可以省略英语语句的主语不能被对应到一个韩语词汇

面向专利文献的机器翻译系统定制培训课件 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数18
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人坚持
  • 文件大小656 KB
  • 时间2020-02-02