外贸常见合同(中英版)编号:No:日期:Date:签约地点:Signedat:卖方:Sellers:地址:Address: 邮政编码:PostalCode:电话:Tel: 传真:Fax:买方:Buyers: 地址:Address: 邮政编码:PostalCode:电话:Tel: 传真:Fax:买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物: Description&Specification3数量Quantity4单价 UnitPrice5总值:数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。TotalAmountWith_____% CountryofOriginandManufacturer7包装: Packing:8唛头: ShippingMarks:9装运期限:TimeofShipment:10装运口岸:PortofLoading:11目的口岸:PortofDestination:12保险:由买方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。Insurance:Tobeeffectedbybuyersfor110%:买方须于_____年_____月_____日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。Payment:Byconfirmed,irrevocable,transferableanddivisibleL/Ctobeavailablebysightdrafttoreachthesellersbefore___/___/:Documents:15装运条件:TermsofShipment:16品质与数量、重量的异义与索赔:Quality/QuantityDiscrepancyandClaim:17人力不可抗拒因素:由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。ForceMajeure:Eitherpartyshallnotbeheldresponsibleforfailureordelaytoperformalloranypartofthisagr
外贸常见合同中英文对照版(模板) 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.