下载此文档

中日常用汉字异同问题探讨.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约8页 举报非法文档有奖
1/8
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/8 下载此文档
文档列表 文档介绍
中日常用汉字异同问题探讨.doc中日常用汉字异同问题探讨■汉语言文学中日常用汉字异同问题探讨徐锦磊张正军摘要:汉字从中国传入日本之后,由于两国的文字政策、语言环境的不同,中日汉字不仅发音不同,字形、字义也出现了差异。在此过程中,日本还发明了〃和制汉字"。本文从比较语言学的视角,探讨中日常用汉字的形、音、义的异同。关键词:汉字字形字义字音日本在第二次世界大战前就出现了〃限制汉字"〃表音文字”的运动。为了简化汉字,日本内阁于1946年公布了《当用汉字表》,其中收录了1850个汉字。此表排除了使用频率较低的汉字,明确了官方文书和传媒中应当使用的汉字范围。1981年10月1日,日本内阁又公布了《常用汉字表》,其中收录了1945个汉字。与废止的《当用汉字表》不同,《常用汉字表》的目的是规范而非限制汉字使用,不具有强制力。现行的《常用汉字表》由内阁于2010年11月30日发布,共2136个字。日本政府在规范汉字的使用,同时中国政府也在简化、规范汉字(本文不论及港澳台地区的汉字改革X1965年1月,中国文化部和文字改革委员会联合发布了《印刷通用汉字字形表》,共收6196字,统一规定当时印刷宋体字形标准。在此基础上,国家语言文字工作委员会与新闻出版总署于1988年发布了《现代汉语通用字表》,其中收录了7000个汉字。这个字表基本满足了当时出版印刷要求,极大地推动了我国汉字的规范化。1988年1月我国又发布了《现代汉语常用字表》,共收录3500个汉字,其中常用字2500个,次常用字1000个。从以上数据来看,汉日语言中常用的汉字数目相差不多。我们在学****过程中不难发现,中日汉字之间存在着许多异同点,不管是对外汉语教学,还是日语学****者都须加以区别对待。下面从〃字形、字音、字义"三方面来论述中日汉字的异同。一、字形的异同(-)简化字从新中国建立直至1972年中日邦交正常化之前,中日两国间没有外交关系,所以汉字的简化和整理是各自进行的。因汉字简化的方式、范围、国情不同,使得一些原来字形相同的汉字也变得不一样了。所以,我们必须正确识别中日常用汉字的形体,区分两者的不同。汉语简化、日语未简化的汉字1964年2月,中国文字改革委员会编印了《简化字总表》,1986年重新调整了《简化字总表》,共收简化字2235个。在这个过程中有些汉字简化了,但在日语中,有的相对应的字还未简化。例如:汉语汉字:爱罢败颁饱报贝备辈笔币闭编标日语汉字:爱11败旗I®幸侦具彳荷蜚簟警^褊檬汉语未简化、日语简化的汉字这一类汉字的数量不多,除少数字之外,一般都没有减少笔画,因此要格外注意。我们对照日本的《当用汉字表》和中国的《简化字总表》,举例如下:汉语汉字:拜 辨、瓣、辩 藏乘粹稻叠佛拂日语汉字:抨弁B § {4汉语汉字:罐惠姬假娘缺壤剩收髓日语汉字:缶欠壤汉语汉字:溪陷壹豫酉卒日语汉字:Pis荏予碎其中,〃辨、瓣、辩"三个字在日语中的对照字都是〃弁",汉语〃惠"字〃佛〃〃壤"在日语中去掉一横,中文〃豫"字在日语中只取其偏旁。〃拜〃字改变了一部分。这些简化字都有派生性,如中文字〃粹〃〃碎〃和〃醉〃在日语中都简化了右边。,中日都进行了简化,但是最后采用的简化字不同。例如:繁体字: )1a■jjx&汉语简化字:滨迟齿处读亚心、儿发废丰关日语简化字:浜3克售繁体字:息帚W:汉语简化字:观广归怀欢绘俭日语简化字:s

中日常用汉字异同问题探讨 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数8
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人ttteee8
  • 文件大小56 KB
  • 时间2020-06-29