Cultural Differences between English and Chinese Idioms and Their Translation.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约22页 举报非法文档有奖
1/22
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/22
文档列表 文档介绍
CulturalDifferencesbetweenEnglishandChineseIdiomsandTheirTranslationAbstract:,,,,learnersshouldn''culturalimplicationtothetargetlanguagereaders,,thelanguagelearnersmustexpandtheirknowledgeaboutculture,:EnglishandChineseidioms,culturaldifferences,translationmethods摘要:语言与文化密切相关****语是一种在语言使用过程中形成的独特的固定表达方式,是语言中最精华的部分,最能体现其相关文化。英汉语言中都拥有大量的****语资源,英汉的不同文化背景导致它们****语的文化蕴涵和结构也有所不同。理解这些文化差异有利于提高语言学****者的跨文化交际意识,掌握和正确应用这些****语,克服学****英语或汉语的障碍。所以,在翻译****语时不能简单地就词论词,应从文化翻译的角度去向读者传输其文化内涵;注意文化差异,采取恰当的翻译方法,使译文能引起译文读者的共鸣。随着时代的发展,语言学****者应不断扩充自身的文化知识,发展翻译理论,实践翻译理论。关键词:英汉****语;文化差异;翻译方法ContentsAbstract……………………………………………………………………iContents……………………………………………………………………iiiIntroduction………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Cultural Differences between English and Chinese Idioms and Their Translation 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数22
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人endfrs
  • 文件大小82 KB
  • 时间2020-06-30
最近更新