英语翻译资格考试-翻译三级口译实务模拟3.doc:..翻译三级口译实务模拟3PartIListentothefollowingdialogueandinterpretitasrequired<AfteryouhearasentenceorashortpassageinChinese,interpretitintoEnglishbyspeakingtothemicrophone<AndafteryouhearasentenceorashortpassageinEnglish,•、 A:今天,我们非常高兴地欢迎''神舟六号〃载人航天代表团以及各位航天科学家来与我们见面。B:Well,thetwoChineseastronautshavetouredspaceonboardShenzhou-6andconductedexperimentsduringtheirflight-,:确实,中国从1992年启动载人航天工程以来,在航天技术上取得了突破性的进展,在短短13年里,一跃成为能够掌握载人航天技术的少数儿个国家之一。这些成果令整个中华民族引以为傲。B:IlistenedtothespeechbyColonelYangLiwei,thefirstChineseastronaut,in2003,:今天,''神舟六号〃载人航天代表团还给我们带来了两套内容丰富的影片,包括航天员的FI常训练情况和神舟六号的飞行情况,使我们得以重温那些历史性的时刻。B:essofShenzhou-6marksanewerainChina!•Nowlet1sbegin2、
英语翻译资格考试-翻译三级口译实务模拟3 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.