编号:_______________本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载英文合同结构甲方:___________________乙方:___________________日期:___________________说明:本合同资料适用于约定双方经过谈判、协商而共同承认、共同遵守的责任与义务,同时阐述确定的时间内达成约定的承诺结果。文档可直接下载或修改,使用时请详细阅读内容。标准英文合同通常可以分为前言( Preamble)、正文(Habendum)、证明部分(Attestation)、附录(Schedule)四大部分组成。前言(Preamble)部分前言部分主要有如下内容:指明签约双(各)方例1:ThisJOINTVENTUREAGREEMENT("AGREEMENT")ismadeasofJune3,1998,byandbetweenE*TRADEGROUP,INC.,aDelawarecorporation("E*TRADE"),andSOFTBANKCORP.,aJapanesecorporation("SOFTBANK").E*TRADEandSOFTBANKarehereunderalsoreferredtocollectivelyasthe"PARTIES"andindividuallyasa"PARTY."例2:THISDEVELOPMENTANDSUPPLYAGREEMENT(the"Agreement")isenteredintoandiseffectiveasofJune30,1995(the"EffectiveDate"),byandbetweenJetFax,Inc.,anizedandexistingunderthelawsofDelaware,,MenloPark,California94025("JetFax"),andSamsungElectronicsCorporation,anizedandexistingunderthelawsoftheRepublicofKorea,havingitsprincipalplaceofbusinessat20thFloor,SeveranceBuilding,84-11,5-Ka,Namdaemoon-Ro,Chung-Ku,Seoul,Korea("Samsung").鉴于(Whereas)”、叙述(Recital)”或背景(Background)”部分该部分主要是介绍合同的相关情况,具体有如下内容:合同双(各)方的背景情况介绍,如各方所从事的行业:例1:municationProductsDivision("CPD")inthedesign,development,municationsinfrastructuresystems,:ThePartiesdesiretoformajointventuretoprovideonlinesecuritiestradingservicestoresidentsofJapanonthete
英文合同结构 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.