近五年英汉年度热词语义学对比研究
该论文来源于网络,本站转载的论文均是优质论文,供学****和研究使用,文中立场与本网站无关,版权和著作权归原作者所有,如有不愿意被转载的情况,请通知我们删除已转载的信息,如果需要分享,请保留本段说明。
摘 要:从语义学角度出发,对2013—2017年英汉不同版本的年度热词榜进行了研究分析。通过对比分析,研究发现英汉热词在各个语言学层面存在相同点和不同点,并反映出近五年来东西方国家信息化和全球化得到了进一步发展。
关键词:年度热词;语义学;英汉对比
中图分类号:G4 文献标识码:A doi:.1672-
0 引言
近年来,随着互联网技术的不断发展,人们进入了新媒体时代,措辞用语同上一个信息时代相比出现了极大的差异,尤以流行用语为显著标识。流行语言已经成为现阶段我国社会变革和大众精神文化生活在语言文字应用方面的重要表征。特别是每到年末,各大研究机构和新闻传媒竞相公布年度词语排行榜,在普通民众间,以及人文社会科学界得到广泛关注。也就是说,不同国家、地域所出现的热词,分别反映了不同地域人民的文化气象、走向,与不同时期不同地点人民生活状态、所属国家动态息息相关。
然而,尽管各大媒体统计出的年度词语排行榜都将这些词叫作“流行词”,这些词在各自的选择依据、实质所指及社会功能上存在显著的差异,而辨析相关概念,对于政府、学界、媒体与公众准确把握与解读相关流行词语排行榜及相关现象,有着现实参考价值(李明洁,2014)。李明洁( 2014 )指出,流行语具有特殊的意指结构及扩散方式,具有显著的民众舆情功能,尤其能传达以网民为代表的流行文化的趣味,并引导民众的舆论导向。根据所选年度词语的性质,本文所选预料中以热词为主,流行语为次。
关于英汉对比研究,许余龙(2002)认为在研究过程中为实现有意义的比较研究,应该确保两种不同语言中的语言现象具有对应性,可比性。因此本文在中英年度热词榜中各挑选两种版本进行对比研究,同时将近五年的年度热词榜进行历时研究,一方面可自证研究结果;另一方面可便于对近年来的人文话题等作出总结,变化趋势分析等。中文两个年度热词榜,第一个是源自《中国语言生活状况报告》中的年度十大综合流行语,简称《语言报告》;第二个榜单源自全球最大的中文百科网站:互动百科。外文两个榜单,第一个榜单取自全球语言监测机构(Global Language Monitor);另一个源自柯林斯词典,其数据库中收集了10亿多条词汇,以及这些词汇在图书、报纸、广播、电视、杂志、信函或演说中被使用过的例句,依据单词使用率或只用增长率综合评选出年度热词。
因此,本文从这四个语料库中选取近五年热词榜,从语义学角度对中英年度词作简要的横向历时对比分析,探索中英两种语言热词表达的异同,讨论其发展趋势,结构规律,以助力于此领域研究发展。
1 中文热词榜分析
热词收集
当代社会的流行趋势更新得非常快,语言跟随潮流的过程也是其不断发生变化的过程。汉语热词代表着社会的发展趋势,其自身有着鲜明的特点。冯薇 (2015) 总结出汉语热词的四大特点:年度性、概括性、爆发性和短暂性。且随着现代社会越来越趋于多元化,语言的包容性也就凸显于热词中。由此,结合热词特点,在分析汉语热词过程中,发现收集的两个语料中近五年汉语热词有以下特点:(1)两份榜单中每年热词出现重叠现象(其中2016年“人工智能”和“阿尔法围棋”共同概括为“人工智能”,待讨论);(2)尽管热词具有短暂性、爆发性,仍有热词在这几年频繁出现。如 “引力波”“人工智能”均出现在2016、2017年的热词榜中,可一定程度上反映近两年科技发展的潮流或重心;(3)存在热词中词项部分重合现象,这三项分别呈现了近五年人口政策、空气质量、航空技术的变化。尤其以航空技术的发展最为显著,一定程度上可参见中国近五年的环境问题,人口问题和科技问题;(4)汉语年度热词分门别类,具有多领域素材:政治,环境,科技,经济,互联网,国际问题。
根据以上分析,本研究的热词研究对象为:“APEC蓝”“埃博拉”(具有最多领域素材),以及“土豪”、“共享经济”二词(前者属于网络流行语,后者属于经济领域词汇,不属于表1中素材交叉领域,加入以保证分析全面性)。并对六组汉语热词进行音系学、形态学、语义学上的分析。
汉语热词的语义学分析
下面是对汉语热词的意义和来源介绍:
APEC蓝:指APEC会议期间北京蓝蓝的天空。在2014年北京APEC会议期间,
近五年英汉年度热词语义学对比研究 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.