Administrative Litigation Law of the People's Republic of China (2014 Amendment)[Effective]
中华人民共和国行政诉讼法(2014修正) [现行有效]
Issuing authority:
National People's Congress
Document Number:
Order No. 15 of the President
Date issued:
11-01-2014
Level of Authority:
Laws
Area of law:
Administrative Litigation
Administrative Litigation Law of the People's Republic of China
中华人民共和国行政诉讼法
(Adopted at the 2nd session of the Seventh National People's Congress on April 4, 1989; and amended according to the Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Amending the Administrative Litigation Law of the People's Republic of China adopted at the 11th session of the Standing Committee of the Twelfth National People's Congress on November 1, 2014)
(1989年4月4日第七届全国人民代表大会第二次会议通过 根据2014年11月1日第十二届全国人民代表大会常务委员会第十一次会议《关于修改<中华人民共和国行政诉讼法>的决定》修正)
Table of Contents
目录
Chapter I General Provisions
第一章 总则
Chapter II Scope of Cases Accepted
第二章 受案范围
Chapter III Jurisdiction
第三章 管辖
Chapter IV Primary Litigation Participants
第四章 诉讼参加人
Chapter V Evidence
第五章 证据
Chapter VI Filing a Complaint and Accepting a Case
第六章 起诉和受理
Chapter VII Trial and Judgment
第七章 审理和判决
Section 1 General Rules
第一节 一般规定
Section 2 Formal Procedure at First Instance
第二节 第一审普通程序
Section 3 Summary Procedure
第三节 简易程序
Section 4 Procedures at Second Instance
第四节 第二审程序
Section 5 Trial Supervision Procedure
第五节 审判监督程序
Chapter VIII Enforcement
第八章 执行
Chapter IX Foreign-Related Administrative Litigation
第九章 涉外行政诉讼
Chapter X Supplementary Provisions
第十章 附则
Chapter I General Provisions
第一章 总则
Article 1 To ensure the impartial and timely trial of administrative cases by the people's courts, settle administrative disputes, protect the lawful rights and interests of citizens, legal persons, and other organizations, and oversee administrative agencies' exercise of power according t
2014行政法中英文对照版 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.