影视中跨文化传输
摘 要:进入不停全球化二十一世纪,伴随中国和世界其它国家交流越来越频繁和深入,中国文化成为了外国人了解中国一个关键路径,而影视作品则是反应中国文化一个关键窗口。伴随中国影视产业不停发展,其跨文化传输速度也越来越快。本文将探讨中国影视作品,包含电视剧、电影怎样在世界浪潮中进行跨文化传输,传输带有“中国特色”文化,进而分析影视作品在跨文化传输中碰到多种问题、原因和困境,最终提出对中国影视作品跨文化传输对应处理对策。
关键词:影视作品,跨文化,传输
Cross-culture Communication in the Film and Television
Zeng Cui Ping ,South China Normal University,School of Information Technology in Education
Abstract: Nowadays, in an increasingly globalizing world, with the more frequent and deeper communication between China and the other countries in the world, Chinese culture has becoming an important way for the foreigners to understand China better. And the film and television works is one of the most significant windows to reflect the Chinese culture. As the Chinese film and television industry has continued to advance, the cross-culture communication also become faster and faster. This article will research the Chinese film and television works, including the TV plays and movies. The research will talk about the Chinese programs is how to make the cross-culture communication in the world with a Chinese characteristic. And then, the article will study the problems,the reasons and the dilemma in the process of Tran cultural communication. In the end, the proper measures about the Tran cultural communication in the Chinese film and television will be put forward.
Keywords: film and television works,cross-culture,communication
绪 论
当今二十一世纪,是一个经济、政治、文化各方面全球化时代。各个国家之间沟通和交流也出现了空前盛况。每个国家全部有着各自本土文化,有着自成一套价值观,而各国影视作品中难免会带着本国特色文化气息,传输着本国所弘扬优异精神文化。影视作品怎样在全球化巨大文化冲击甚至文化侵略严峻形势下,在保持着本国特色文化之外,进行更大范围跨文化传输?不一样文化背景受众又是怎样在此过程中了解并接收影视作品中表示不一样国家文化?我们又应该怎样进行跨文化传输中传输者和受传者共通意义空间探索,和怎样降低在跨文化传输过程中文化“误读”和文化“折扣”?
一、概述
(一)相关概念叙述
文章关键叙述是影视中跨文化传输,所以,我们首先应该了解什么是“影视”和“影视作品”,最关键还是界定什么是“跨文化传输”,最终才将二者联络起来,共同叙述。
1、“影视”和“影视作品”
影视作为电影艺术和电视艺术统称,是现代科学技术和艺术相结合产物,关键是经过画面、声音、蒙太奇、小说情节等语言来传达和表现。影视是在信息产业飞速发展和市场竞争日趋猛烈条件下应运而生,并不停发展壮大。
狭义上影视作品通常是指电视和电影作品,广义上影视作品则包含了多种以视觉为载体传输媒体,所以说,伴随时代不停发展进步,也出现了多种类型小说片、纪
影视中的跨文化传播样稿 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.