下载此文档

同声传译室的一般特性及设备标准.doc


文档分类:行业资料 | 页数:约6页 举报非法文档有奖
1/6
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/6 下载此文档
文档列表 文档介绍
同声传译室的一般特性及设备标准.doc同声传译室的一般特性及设备标准
同声传译室的一般特性及设备标准
1. 说明
    根据国际会议翻译员协会(AIIC)及欧洲委员会的共同劳务翻译会议(JSIC)的要求,基于为同声传译室提供最佳的解决方案,对同声传译控制室的建筑、建声、电声以及安全标准都有明确的规定。设计一间同声传译室由以下因素决定:
① 需要同时传送的不同语言在声音上的分离。
② 翻译员同与会者在视觉及双向语言上的良好沟通。
③ 为翻译员提供适当的工作环境;同声传译室就是他们的工作室,要使他们在整天的工作中都能保持高度的精神集中。
④ 对于移动式同声传译室,为求方便使用及安装;重量轻便但同时质量结实。
 
2. 适用范围
    对同声传译室的基本要求,是为了满足同传室的运输(移动式)、安装及操作的各项功能。可移动式同传室的主要特征在于它们区别于固定安装的设施,可以在任一会议厅内被拆卸,移动和安装。有些传译室虽然是可移动的,但它们是预先定制好,并放置于离会议室附近的地方与其共同使用,这样的同传室不包括在ISO4043-1998这个国际标准内,它们的设计标准应尽量参照ISO2603内有关固定安装的同传室的标准。
3. 标准参考
    以下的规范包含了所有组成该国际标准的条款,在出版时所指定的版本是有效的。可以修改所有的标准。基于该国际标准上的所有当事人都应尽可能使用以下所指的最新版本,IEC和ISO的成员都应征订有效的最新国际标准:
① ISO 140-4:1998,建筑声学噪声隔离措施及建筑环境第4条:房间之间的空气流量及隔音现场测量。
② ISO 2603:1998,同声传译室一般特性及设备。
③ ISO 4043:1998,移动式同声传译室一般特性及设备。
④ ISO 3382:1997,关于建筑声学的混响时间测量参数。
⑤ IEC 60914:1998,会议系统有源音频产品的要求。
4. 定义
以下定义应用于该国际标准的目的:
同声传译室:位于会议室内,带有翻译员工作空间的自备单元,其目的在于为翻译员及房间内其它进程之间及两个或两个以上不同语种之间提供隔音措施。
注意:移动式传译房由自立的并可以由模块组件组装而成。5. 总体要求
. 总论
同声传译室是设计为不同场合提供语音信息的服务,应具有优良的隔音及吸音功能。使用的材料应该无味、防静电、抗燃、或防火,并且不会伤害到眼睛、皮肤及呼吸系统。他们不能吸收或贮存灰尘。(不可使用地毯)应选用适合紧张工作环境的色彩。所有物体,包括设备的表面,都应涂有一层无光漆。(仅仅在桌上加顶盖的方式是不可接受的)
当选择会议大厅来安装同声传译室及其设备时,一个基本因素是要保证有充裕的空间以便于恰当地安置。使用者应当同时向翻译员和设备供应商、或是工程师咨询有关问题。
 
. 会议厅的适宜性
① 会议厅应有足够的空间可以容纳与会者、传译室及电气设备,并且应远离噪声声源(例如:外面的交通、建筑内嘈杂的走廊、电梯及厨房)
② 会议厅应当保证令人满意的声学效果,可以使演讲听觉清晰,而且特别是要保证较短的混响时间。
③ 会议厅应该有适当的暖气和通风(空调),%。
. 会议厅址选择
会议厅应有足够的空间放置同传室。讲坛、与会者、黑板、及投影屏

同声传译室的一般特性及设备标准 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数6
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人飞龙在天
  • 文件大小29 KB
  • 时间2021-07-26