下载此文档

青年翻译家“借镜观看”如是说-论文.pdf


文档分类:文学/艺术/军事/历史 | 页数:约2页 举报非法文档有奖
1/2
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/2 下载此文档
文档列表 文档介绍
营 元勇又提 到了另一 个敏感 的话题 : “我们都 有 界定 ,每部 文学作 品都有 它的风格 ,文雅也好 ,粗
知道 现在文 学翻译 的稿酬是 很低 的,这样 的条件下 俗 也好 ,翻译要 做到 的是把握 原著的 节奏 ,对得起
各位 为什 么还要做 文学 翻译 ”对此 ,翻译家 冯涛 原著 ,也对得起读者 。”
给出 了他的答 案 : “到 了我 们这 一代 已经不会 有职 关 于 何 为 “及格 的 翻译 ”何 为 “不 及格 的翻
业翻译 家了 ,这 确实是 因为靠 文学翻译 是没有 办法 译 ”,青年作家 、翻译家 于是亦有自己的看 法: “讨
谋生 的— — 稿 酬低到外行 无法想 象 。有 很多不 是从 论一个 翻译 是好还是 不好 ,肯定首先 要排除有 没有 好 的 翻 译 要 面 对
事这一 行的朋 友说起 来 ,说 你们翻译 出版外 国文学 硬 伤问题 。就是指 鹿 为马的事情 肯定是 有问题 的 , 自 己 的 时 代 、
面 对 自 己 的 读
看起 来很高大 上 ,但是到 底是怎样 ,稿 费是怎 样算 肯 定是不对 的 。除此 之外 ,要说翻 译好 不好 ,那一
者 群 。 交 流 是 相
的 ,跟 人家 说人家都 不相信 。为什么还 会有这 一帮 定没有 标准 的答案— — 甚至在 同一句话 、同一 篇文
互 的 . 翻 译 的

青年翻译家“借镜观看”如是说-论文 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数2
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人yinjiong623147
  • 文件大小396 KB
  • 时间2021-07-27