下载此文档

商标名称的翻译技巧提纲.docx


文档分类:外语学习 | 页数:约11页 举报非法文档有奖
1/11
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/11 下载此文档
文档列表 文档介绍
英语商标的汉译技巧研究
前言:
简单介绍商标翻译对产品推广的重要性及商标翻译的基础背景,
引出下文对商标翻译的研究。
.商标的语言特点
普通词汇商标
用普通词汇做商标,其优点是可以暗示商标的性能、质量,实际上
很大程度上是明示其性能、品质。缺点是,无显著性,加上在商标注
册时还容易出现雷同现象,造成注册失败。例如 Crocodile—鳄鱼服
饰(动物名词);Delicious—德力士雪糕(形容词); Safeguard劭
词);7-Up 一七喜汽水(数字);皇朝一 Dynasty (名词);永久一 Forever (形容词);联想一Lenovo(动词);“三九”药业一999 (数 字)。
专有名词商标
用专有名词做商标,往往具有特殊的纪念意义,例如 Colgate一高
露洁牙膏(源于创始者英国人 William Colgate 的姓氏); Johnson’ s
一强生洗涤用品(创始者姓氏);RR―劳斯莱斯汽车{源于Rolls和 Royce的缩略);李宁一LI-NING(人名);金华一Kinghua Ham(地名)。
创造性文字商标
英语文字商标中还有一类创造性文字商标, 此类商标在注册中没有
什么障碍, 因此深得大小企业的青睐。 但是不少人见到这类商标一筹
莫展。下面我们分析它们的构成,也许对我们认识此;类商标有所裨
* 益。
.组合法Kiss me Kissme— “奇斯美”唇膏(词组合);食品一
Weichuan (句组合)。
.变移拼写法Milk Klim 一克利姆奶油食品;Robert-Trebor—特里
伯尔牌糖果(倒拼法);
. 缩 略 法 Kentucky-Friend-Chicken-KFC — 肯 德 基 ; Continuous+action-Cota—"康泰克”药物;步步高一BBK。
.词缀法 Max+well-Maxwell —麦氏咖啡:Cuticle+-ex-cutex— "蔻 丹” 指甲油; Motor+-ola-Motorola —摩托罗拉( ola 是外来词后缀, 具 有异国风情。)

基本因素—商标的本质特征
商标名称是凝聚命名者旨趣的广告,其根本目的在于:诱人注意、
引起兴趣、刺激欲望、令人行动。具体说:首先,成功的商标应该符
合商品本身的性质。其次, 成功的商标还应该讲究好意头,富有象征
意义,使人产生联想。最后简洁、形象、朗朗上口、便于记忆。
语言因素—英汉商标词的差异
英汉商标词都具有简短、 易读、 易记、 以及引起消费者兴趣的共性。
然而, 由于英汉两种语言和文化的不同, 英汉商标词也表现出很多语
言和文化上的差异, 译者这有认识到两者之间的语言和文化差异, 灵 活处理,才能使商标译名与原商标词发挥同等的效力。
文化因素—英汉风俗文化的差异
社会学家认为,商标是文化的一种表达形式和传播工具, 商标翻译 是把原语 source language商标转成目的语 target language 商标。 在 进行英汉商标互译时,应该充分认识和了解中国与各个英语国家消费 者对颜色、数字、动物、图案等方面的喜好和禁忌。使商标的翻译能 与目的语所在国家的风俗文化相适应。只有这样翻译的商标才会受到 目的语所在国家的欢迎。
审美因素一英汉审美情趣的差异
东方文化中的哲学、艺术和文学语言注重的是心理时空, 尤其偏重 于事理的逻辑性。因此,我国商标的传统是重视心理愉悦和审美鉴赏, 注重伦理策划和情志表达,讲究旨趣高远、寓意深邃、追求文字优美、 品位高雅、吉祥如意和书香四溢。而西方文化中的哲学、艺术和文字 语言侧重的是自然时空,尤其偏重于空间、物质、事实的自然真实性, 这就导致西方的商标文化重视真实自然和感官愉悦, 更强调功能效应
和实用价值。
商标的常用翻译技巧
音译
商标翻译过程中,音译是一种不可忽视的手段,具有极强的普遍性。 音译是指在不背离“汉语语言规范和不引起错误联想或误解的条件 下,按照原商标名称的发音,找到与之语音相近的汉语字词进行翻译。 其优点是简单易行,译文有异国情调,可使产品具有一定吸引力。音 译又分为:纯音译、谐音译和省音译。

纯音译即根据英文的读音逐字地用相近发音的汉字进行匹配的 翻译。主要适用于专有名词,如:人名商标和地名商标。这种翻译法 是商标在译为中文时,因无法找到相应的汉语表达而不得不采用的翻 译方法。
人名商标
有些商标是姓氏构成的,如:Hoover(胡佛)真空吸尘器,是源 于生产商 William Henry Hoover的姓氏;Rael-Brook(雷尔-布鲁克) 男装,是源于公司创始人 -Brook的姓氏

商标名称的翻译技巧提纲 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数11
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人cjc201601
  • 文件大小19 KB
  • 时间2021-07-29