从接受美学看葛浩文翻译中的“忠实”与“叛逆”.pdf


文档分类:论文 | 页数:约125页 举报非法文档有奖
1/125
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/125
文档列表 文档介绍
Fidelity and Treason in Howard Goldblatt’s Translation
in Light of Reception Aesthetics
– A Case Study of Goldblatt’s Translation of Shengsi pilao


从接受美学看葛浩文翻译中的“忠实”与“叛逆”
——葛浩文《生死疲劳》英译本研究

A Dissertation Submitted to
the Graduate School of Henan University
in Partial Fulfillment of the Requirements
for the Degree of
Master of Arts


By
Shi Fan
Supervisor: Prof. Guo Shangxing
April, 2014
Acknowledgements
It’s my honor to express my sincere gratitude to all the persons who have helped me in
the process of producing this thesis. Without your assist and support, I might not have had any
chance to make it.
First of all, my thanks go to my supervisor, Professor Guo Shangxing, for his patient
instruction on academics and great edification in life. His valuable advice, appropriate
encouragement, and timely inspiration contribute a lot to my thesis. Without his guidance, I
would not have finished it so smoothly.
Secondly I would like to thank my dearest teachers, Professor Niu Baoyi, Dr. Li
Xiangling, Professor Jiang Ling, Professor Yang Qingping, Professor Li Guanxue, and
Professor Yang Chaojun, who have taught me in different courses and offered me useful
suggestions for the improvement of my thesis. And I also thank them for their great care of
both my academic development and daily life during the 7 years of my study in Foreign
Languages Institute. Their insightful courses, moral characters and teaching attitudes will
surely influence me a lot in my future career.
Thirdly, my thanks also go to Dr. Fu Jiangtao who gave me many cha

从接受美学看葛浩文翻译中的“忠实”与“叛逆” 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数125
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人陈潇睡不醒
  • 文件大小2.38 MB
  • 时间2021-09-19