下载此文档

高考文言文翻译教案.doc


文档分类:中学教育 | 页数:约9页 举报非法文档有奖
1/9
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/9 下载此文档
文档列表 文档介绍
: .
高考文言文翻译教案
一、教学目标
1. 第二轮文言文复****以翻译为切入口。
2. 在学生已掌握文言文翻译的一般原则、 技巧的基础上, 加强踩点得分意识,以难词难句为突破口,指导学生掌握好 高考文言句子翻译的方法技巧。
二、教学重点难点
1. 抓关键词句 (关键词语、特殊句式 ) ,洞悉得分点。
2. 借助积累 (课内文言知识、成语、语法结构、语境等 ) ,
巧解难词难句。以翻译为切入口,让学生在练****中掌握方法 技巧。
三、教学课时 1 课时
四、教学步骤
(一)复****巩固热身训练:翻译下列课内文言语句。 1、举天下一切异状遍试之,无出其右者。 2、狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发。
3、望洋向若而叹曰: “野语有之曰,闻道百,以为莫己 若'者,我之谓也。我长见笑于大方之家。 ”
4、奋六世之余烈,振长策而御宇内。
5、***如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。
二)掌握文言文翻译的技巧方法
文言句子翻译,可以综合考察学生对文言实词词义的推断、 虚词用法判断、 文言句式识别、 文章大意理解等方面的能力, 因而它成为高考文言文阅读中的重要题型,赋分常为 8—10
分,由于它以主观题的形式出现,学生得分往往不高。究其 原因,我觉得学生对翻译文言的的要求不明白, 方法不正确, 解题随意性大,功夫做得不细,翻出的句子容易出现这样那 样的小问题。为此,根据自己多年的教学经验,总结出文言 文行之有效的翻译方法,我建议学生在翻译文言句子时按以 下步骤操作。
1、 一种意识——踩分意识。 总结近几年高考文言文翻译题均是在关键词句上赋分,那么 文言文翻译需要关注哪些得分之点呢?主要有以下:关键单 音词、 词类活用、 特殊句式、 固定句式、 双音节古今异义词、 通假字等
例如 2005年全国卷口的文言文试题,要求翻译: “马病肥
死,使群臣丧之,欲以棺椁大夫礼葬之。左右争之,以为不 可。”该句的“采分点”是“病肥” 、“丧之”、“棺椁大夫礼” 、 “争”、“以为”(5 个点共 5 分);而像“马”“死”“葬”等 人人都会的知识一般不作“采分点” 。翻译时,对这些“得 分点”必须高度重视,集中全力译得准确通顺,千万不可模 糊或出错。
参考答案:马患肥胖病而死, (楚王)让群臣为它治丧,要 用内棺外椁的大夫礼制安葬它。左右群臣对此直言规劝,认 为不可以。
2、两个原则——直译为主,意译为辅。 “直译”,就是严格按原文字句一一译出,竭力保留原文用 词造句的特点,力求风格也和原文一致。 “意译”,则是按原 文的大意来翻译,不拘泥于原文的字句,可采用和原文不同 的表达方法。一般说来,应以“直译”为主,辅以“意译” 高考文言文翻译也主要考“直译” 。
3、三个标准——信、达、雅
“信”即字字落实,力求准确;
“达”即文从句顺,力求通顺;
“雅”即生动形象,讲究文采。 温馨提示:高考中的翻译一般只涉及“信”和“达” 。
三种方法——划词、对译、誊写
A 、划词:将文言文句以词为单位逐一切分开来,然后再逐 一地加以解释。注意:古汉语大多数是单音词,因此在划词 时除“留”词(凡朝代、年号、人

高考文言文翻译教案 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
最近更新