如果您需要使用本文档,请点击下载按钮下载!
如果您需要使用本文档,请点击下载按钮下载!
2 / 25
如果您需要使用本文档,请点击下载按钮下载!
1
1 For a month in the spring of 1987, my wife Ellen and I lived in the bustling eastern Chinese city of Nanjing with our 18-month-old son Benjamin while studying arts education in Chinese kindergartens and elementary schools. But one of the most telling lessons Ellen and I got in the difference between Chinese and American ideas of education came not in the classroom but in the lobby of the Jinling Hotel where we stayed in 年春我和妻子埃伦带着我们18 个月的儿子本杰明在繁忙的中国东部城市南京住了一个月同时考察中国幼儿园和小学的艺术教育情况。然而我和埃伦获得的有关中美教育观念差异的最难忘的体验并非来自课堂而是来自我们在南京期间寓居的金陵饭店的大堂。
2 The key to our room was attached to a large plastic block with the room number on leaving the hotel, a guest was encouraged to turn in the key, either by handing it to an attendant or by dropping it through a slot into a box. Because the key slot was narrow, the key had to be positioned carefully to fit into 。酒店鼓励客人外出时留下钥匙可以交给服务员也可以从一个槽口塞入钥匙箱。由于口子狭小你得留神将钥匙放准位置才塞得进去。
3 Benjamin loved to carry the key around, shaking it vigorously. He also liked to try to place it into the slot. Because of his tender age and incomplete understanding of the need to position the key just so, he would usually fail. Benjamin was not bothered in the least. He probably got as much pleasure out of the sounds the key made as he did those few times when the key actually found its way into the 边走边用力摇晃着。他还喜欢试着把钥匙往槽口里塞。由于还年幼不太明白得把钥匙放准位置才成因此总塞不进去。本杰明一点也不在意。他从钥匙声响中得到的乐趣大概跟他偶尔把钥匙成功地塞进槽口而获得的乐趣一样多。
4 Now both Ellen and I were perfectly happy to allow Benjamin to bang the key near the key
slot. His exploratory behavior seemed harmless enough. But I soon observed an interesting phenomenon. Any Chinese staff member nearby would come over to watch Benjamin and, noting his lack of initial success, attempt to assist. He or she would hold onto Benjamin's hand and, gently but firmly, guide it directly toward the
英语翻译text-a 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.