下载此文档

关于日语终助词礼貌性的探析以「よ」「ね」「よね」「ものもん」「けど」「かしら」为中心论文.pdf


文档分类:外语学习 | 页数:约75页 举报非法文档有奖
1/75
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/75 下载此文档
文档列表 文档介绍
A Research on the Politeness of Japanese
Sentence-final Particles
——Mainly on the「よ」「ね」「よね」「もの/も
ん」「けど」「かしら」——





A Thesis Submitted to Chongqing University
in Partial Fulfillment of the Requirement for the
Degree of Master of Arts
By
Ni Li

Supervisor: A. Prof. Yang Hong
Major: Foreign Linguistics and Applied Linguistics


College of Foreign Languages
Chongqing University
May 2008
日本語における終助詞のポライトネスに
関する考察
——「よ」「ね」「よね」「もの/もん」「けど」「か
しら」を中心に——



重慶大学修士論文


学生氏名:倪黎
指導教師:楊红助教授
専攻:外国語言語学及び応用言語学
学科類別:文学



重慶大学外国語学院
二〇〇八年五月
重庆大学硕士学位论文中文摘要

摘要

日语中的语气助词非常丰富,其不仅在数量上胜于汉语中的语气助词,而且
使用得更加频繁和广泛。可以说,在日常生活的交谈中,如果不借助于语气助词
的作用,那么说话者的心情和感受就无法如实地得到传达。并且,不使用语气助
词的谈话会显得十分生硬及枯燥无味,还会给听者带来不自然不协调之感。究其
原因,是因为语气助词不仅具有语法上的意义,同时在生动灵活、富于变化的口
语中,还承担着表达说话者内心感受的重要作用,其与人的心理状况有着非常紧
密的联系,在一定程度上可以折射出人的内心世界。而另一方面,日语中很大一
部分的语气助词都无法与汉语进行对译,所以对于中国人日语学****者、尤其是中
国国内的日语学****者而言,能够正确并恰当地运用日语语气助词并非易事,且经
常会出现使用上的失误。与此同时,很多人都认为语气助词由于本身并不具有实
际的意义、不能表达实在的内容、且不能单独作为语句的成分而存在,故其仅仅
是修饰文章的可有可无的虚词而已。而统观日语教育的现状可知,不重视语气助
词的这一倾向普遍存在,其在实际的教学项目中所占的比重微乎其微,且教科书
中单独将其作为语法项目的讲解和例句也显得极其不足。
近年在关于日语语气助词功能的研究中,出现了以“礼貌性”这一概念为基
础、通过运用“FTA 理论”来探索语气助词礼貌性的先行研究。由此可知,一部分
日语语气助词具有表达“礼貌性”这一谈话功能。正确、恰当且熟练地运用语气
助词所具有的“礼貌性”,不仅仅是令人际关系更为融洽、实现成功交际的策略,
也是提高交际能力所必不可少的因素。
基于此,本文在先行研究的基础之上,从“礼貌性”这一新视角出发,以日
语中较为常用的语气助词「よ」、「ね」、「よね」、「もの/もん」、「けど」、「かしら」
为对象,对其“礼貌性”进行了探索和分析。具体的研究方法是从日本剧本中收
集出现了上述语气助词的对话,并按照这 6 个语气助词将所收集到的对话进行分
组,并以此为对象、以语用论中的“礼貌性”这一概念以及“FTA 理论”为依据,
分别对其进行了谈话分析。由谈话分析的结果可知,通过使用作为本文研究对象
的语气助词「よ」、「ね」、「よね」、「もの/もん」、「けど」、「かしら」,可以实现
话语的礼貌效果。并且,「よ」、「よね」以及「もの/もん」所表达的礼貌主要为
积极礼貌;「ね」和「かしら」所表达的礼貌既有积极礼貌,也有消极礼貌;而「け
ど」所表达的礼貌不仅有积极礼貌和消极礼貌,而且还可以同时表达积极礼貌和
消极礼貌。
另外,本文还分别对这 6 个语气助词是如何在话语中表达礼貌、如何实现话
I
重庆大学硕士学位论文中文摘要
语的礼貌效果进行了总结。
最后,在上述探索和分析的基础之上,通过将本文所研究的语气助词所具有
的礼貌性与“以心传心的传统”、“日本人独特的关照情怀”、“以人际关系的和谐
为核心的集体主义”这些日本社会文化相联系,笔者试针对如何实现成功的交际
提出了如下拙见。交际策略①:交际的时候,尽量避免单刀直入式的表达方法,
须对心领神会、以心传心这样的非理论性的表达、交际方式加以重视,其要点为
“尊重对方的颜面、不损伤对方的面子”(着眼于

关于日语终助词礼貌性的探析以「よ」「ね」「よね」「ものもん」「けど」「かしら」为中心论文 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数75
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人2890135236
  • 文件大小0 KB
  • 时间2014-09-02