下载此文档

考研英语长难句.doc


文档分类:研究生考试 | 页数:约20页 举报非法文档有奖
1/20
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/20 下载此文档
文档列表 文档介绍
- -
. 优选-
44 个 长 难 句
(01) (10-R-1) We are even farther removed from the unfocused newspaper reviews published in England between the turn of the 20th century and the eve of World War II, at a time when newsprint was dirt-cheap and stylish arts criticism was considered an ornament to the publications in which it appeared. (49 words)
【译文】我们甚至感到陌生的是:从20世纪初期到第二次世界大战之前,这一期间的英国报纸评论内容不拘一格。那时候报纸非常廉价,而且人们认为发表时尚的人文批评可以给登载评论的出版物增加色彩。
【分解】句子的主干为:“We are … removed from … reviews 〔句子主干局部〕 … at a time 〔时间状语〕… 〞。细化分析:“published〞过去分词短语修饰“reviews〞,其后紧接“in England〞与“between …〞地点和时间状语。之后,“at a time〞与“between〞之间相互解释,“time〞之后的“when〞引导修饰其的时间定语从句。
(02) (10-R-1) “So few authors have brains enough or literary gift enough to keep their own end up in journalism,〞 Newman wrote, “that I am tempted to define ‘journalism’ as ‘a term of contempt applied by writers who are not read to writers who are’.〞 (43 words)
【译文】纽曼说,“具有才智或文学天赋让自己在新闻从业中面对困难坚持不懈的作家如此之少,以至于我总想把新闻业定义成一个“受贬低的术语〞,即“不受读者喜爱作家对受读者喜爱作者的称呼〞。
【分解】句子的主干为:“So few … have … 〔主句主干局部〕 … that 〔引导结果状语从句〕I am tempted to 〔从句局部的主谓〕… 〞。细化分析:整个句子只要理顺了“so … that〞的倒装构造〔前半局部是倒装的〕就不难理解了。主句中,“to keep … journalism〞不定式修饰“brains or gift〞局部。从句中有“define … as〞介词短语。最后,“of contempt〞修饰“a term〞,“applied …〔to〕 …〞也修饰“a term〞。
(03) (10-R-3) For a social epidemic to occur, however, each person so affected, must then influence his or her own acquaintances, who must in turn influence theirs, and so on; and just how many others pay attention to each of these people has little to do with the initial influential. (48 words) (03)
- -
.

考研英语长难句 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.