西 南 科 技 大 学
研 究 生 学 位 论 文
《上帝的玩笑》(节选)
英汉翻译实践报告
年 级 2014
姓 名 靳文义
申请学位级别 硕 士
专 业 翻译硕士
指 导 教 师 李仕俊
Classified Index:
:
Southwest University
of Science and Technology
Master Degree Thesis
Report on the English-Chinese
Translation of A Jest of God Excerpt
Grade: 2014
Candidate: Jin Wenyi
Academic Degree Applied for: Master Degree
Speciality: English Translation
Supervisor: Li Shijun
June 18,2017
独创 性声 明
… …
本 人声 明 所 呈交 的 论文 是我个 人在 导 师 指 导 下 ( 或我个 人 ) 进行 的研 宄
工作及 取 得 的研 宄成 果 。 尽我所 知 , 除 了 文 中 特别加 以 标注和 致谢 的地方外 , 论
文 中 不 包含 其他 人 己 经 发表 或撰 写 过 的研 究 成果 , 也不 包 含为 获得 西 南 科技大 学
一
或其 它 教 育 机构 的 学位 或证 书 而使 用 过 的材 料 。 与 我 同 工作 的 同 志对本 研 宄所
做 的任 何贡 献均 己 在 论文 中 作 了 明 确 的 说 明 并 表 示 了 谢 意 。
。
签名 : 秦 交 父曰 期 : 2 " 0
关于论文使 用 和授权 的 说 明
:
本 人完全 了 解 西 南科技 大学有 关保 留 、 使 用 学 位论 文 的 规 定 , 即 学校 有权
, 该 论 全
保 留学 位论文 的 复 印 件 允许该 论 文 被查 阅 和 借 阅 ; 学 校可 以 公 布 文 的 部
或部分 内 容 , 可 以 采用 影 印 、 缩 印或 其他 复制 手段保 存论文 。
( 保密 的 学位论 文在解 密后 应 遵 守 此规 定 )
I
签名 :
《上帝的玩笑》(节选)英汉翻译实践报告 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.