下载此文档

新大学法语1第二版课文翻译.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约37页 举报非法文档有奖
1/37
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/37 下载此文档
文档列表 文档介绍
Comment allez-vous ? - Bonjour, madame. -您好,夫人。- Bonjour, monsieur. Comment allez-vous? -您好,先生。您好吗? - Tr ès bien, merci. Et vous? -很好,谢谢,您呢? - Moi aussi, merci. -我也很好,谢谢。- Salut, Fanny. -你好,法妮。- Salut, Yves. -你好,伊夫。- Comment ?a va? -你好吗? -?a va bien, merci. Et toi? -很好,谢谢。你呢? - Moi, ?a va. (…) Tiens! Qui est-ce? -我(也)很好……呦,这是谁? -C’ est ma s? ur, Emma. -这是我妹妹,艾玛。- Bonjour, Emma. -你好,艾玛。- Bonjour, Yves. -你好,伊夫。 Qui est – ce? - Bonjour, Jacques. -你好,雅克。- Bonjour, Eric. -你好,埃里克。- Je te pr é sente madame Durant. Elle est ing é nieur. -给你介绍一下,(这是)杜朗夫人。她是工程师。- Enchant é. Je m’ appelle Jacques Rivi è re. Je suis professeur. -很高兴(认识你)。我叫雅克?里维埃。我是教师。- Enchant é e, monsieur Rivi è re. -很高兴(认识你),里维埃先生。- Alice, c’ est toi? Salut! -阿丽丝,是你啊?你好。- Salut, Jean. Tiens! Qui est-ce? -你好,让。呦,这是谁? - C'est ma s? ur -我妹妹。- Quel est son nom? -她叫什么名字? - Son nom est va àl ’é cole... -她叫玛丽,她上学了……- Elle va déjààl ’é cole? -她已经上学了? - Oui. Elle a six é tudie bien. -是的。她六岁了。她学****很好。- Vous habitez où? -你们住在哪里? - Nous habitons rue des Ecoles. -我们住在学院路。 Qu ’ est-ce que tu fais dimanche ? - All ??-喂? - Bonjour, Jeanne. C'est Philippe. -你好,雅娜。我是菲利浦。- Bonjour, Philippe. -你好,菲利浦。- Qu ’ est-ce que tu fais dimanche? -你星期天干什么?- Euh ... je... -嗯,我……- On va au cin é ma? -我们去看电影好吗? - Oui, c’ est bien! -好啊! - Alors, dimanche à neuf heures, devant le cin é ma. ?a va? -那么,星期日 9点钟在电影院门口(见面)行吗? -?a va. A dimanche. -可以,星期日见。- Ah , Michel , enfin te voil à! -啊!米歇尔,你终于来了。- Salut, Nicole, ?a va? -尼克尔,你好吗? -?a va. A midi, je vais manger avec Gé rard, tu viens? -很好,中午我和热拉尔一起吃饭,你来吗? - Euh …j’ ai des exercices à faire. -嗯,我得做练****Je regrette beaucoup. Bon, une autre fois peut- ê tre. -真遗憾。那么,下一次(一起吃)吧。- Oui, une autre fois. -对,下一次。 Quelle heure est-il ? - Salut, Jacques! Je suis en retard? -你好,雅克!我迟到了吗? - Oui, mais ... -是的,不过…..- Quelle heure est-il? -几点钟了? - Il est huit heures et demie maintenant. -现在是八点半。- Excuse-moi, Jacques. -很抱歉,雅克。- Ce n’ est pas grave. Il est temps d’ entrer au cin é ma. -没关系,该进电影院了

新大学法语1第二版课文翻译 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数37
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人xgs758698
  • 文件大小406 KB
  • 时间2016-08-07