下载此文档

指南录后序复习.ppt


文档分类:文学/艺术/军事/历史 | 页数:约38页 举报非法文档有奖
1/38
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/38 下载此文档
文档列表 文档介绍
指南录后序复****br/>德祐( yòu ) 邂逅( xiè )( hòu )
纾祸( shū ) 觇北( chān )
献谄( chǎn ) 诟虏帅( gòu )
贵酋( qiú ) 羁縻( jī )( 了草木山川。他感动世人不只因为他对故国故土故民的无限依恋,还因为他知不可为而为之的矢志不渝,毫不世俗和功利的不识时务,以及视死如归的浩然气概。一个忠臣孤子的泣血残红,谱写成一首人间绝响的正气歌。
阅读下面材料。按要求写—篇不少于800字的作文。
杜甫曰“会当凌绝顶”,苏轼云“高处不胜寒”,林则徐说“山登绝顶我为峰”。
关于“高峰”历来众说纷纭,对此,你有何经历或看法?
[要求]①题目自拟:②立意自定;③文体自选;④不得抄袭。
巩固 自测 达标
作业:
1、(2011届济宁市高三第二次质检)文言文阅读。
2、屈原、文天祥的事例可用在在“忧国爱民、献身祖国”“坚忍不拔、执着追求”“敬仰真理、崇尚人格”“追求人生理想”“人性之美在于内在的美德”等话题立意中,你还能想到那些可利用的话题?请引用屈原文天祥的事例,写一段不少于200字的话,让我们大家共同欣赏领略。
,他毅然在家乡招集义军,坚决抵抗元兵的入侵。他不幸被俘,在拘囚中,大义凛然,终以不屈被害。他的坚贞的民族气节和顽强的战斗精神是人民的楷模。他的慷慨激昂,苍凉悲壮,具有强烈的民族责任感,"人生自古谁无死,留取丹心照汗青"是他的写照.
翻译
德祐 二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使,都督诸路军马。时北兵已迫修门外,战、守、迁皆不及施。缙绅、大夫、士萃于左丞相府,莫知计所出。
德祐二年二月十九日,我受任右丞相兼枢密使,统率全国各路军马。
当时元军已经逼近都城北门外,交战、防守、转移都来不及做了。
满朝大小官员聚集在左丞相吴坚家里,没有谁知道该怎么办。
翻译
会使辙交驰,北邀当国者相见,众谓予一行为可以纾祸。国事至此,予不得爱身,意北亦尚可以口舌动也。初,奉使往来,无留北者,予更欲一觇北,归而求救国之策;于是辞相印不拜,翌日,以资政殿学士行。
适逢双方使者的车辆往来频繁,元军邀约我朝主持国事的人前去相见,大家认为我去一趟就可以解除祸患。
国事到了这种地步,我不能顾惜自己了;估计元方也许可以用言语打动的。
当初,使者奉命往来,并没有被扣留在北方的 ,我就更想窥视一下元方的虚实,回来谋求救国的计策。
于是,不接受丞相职位,第二天,凭资政殿学士的身份前往。
翻译
初至北营,抗辞慷慨,上下颇惊动,北亦未敢遽轻吾国。不幸吕师孟构恶于前,贾余庆献谄于后,予羁縻不得还,国事遂不可收拾。
刚到元营时,我陈词不屈,意气激昂,元军上下都很惊慌震动,他们也没敢立刻轻视我国。
可不幸的是,吕师孟早就同我结怨,先在元人面前说我坏话(陷害我),贾余庆又紧跟着向敌人献媚献计,
于是我被软禁不能返回,国事就不可收拾了。
翻译
予自度不得脱,则直前诟虏帅失信,数吕师孟叔侄为逆,但欲求死,不复顾利害。北虽貌敬,实则愤怒。二贵酋名曰“馆伴”,夜则以兵围所寓舍,而予不得归矣。
我揣度不能脱身,就径直上前责骂元军统帅不守信用,
列举吕师孟叔侄的叛国行径,只想他们杀死我,不再考虑个人的安危。
元军虽然表面尊敬,其实却很愤怒。
两个重要头目名义上是到宾馆来陪伴,夜晚就派兵包围我的住所,我就不能回朝廷了。
翻译
未几,贾余庆等以祈请使诣北,北驱予并往,而不在使者之目。予分当引决,然而隐忍以行。昔人云:“将以有为也。”
不久,贾余庆等以祈请使的身份到元京大都去,元军驱使我一同前往,但不列入使者的行列(名单)。
我理当***,然而仍然含垢忍辱地前往。正如古人说:“将要有所作为啊!”
翻译
至京口,得间奔真州,即具以北虚实告东西二阃,约以连兵大举。中兴机会,庶几在此。留二日,维扬帅下逐客之令。不得已,变姓名,诡踪迹,草行露宿,日与北骑相出没于长淮间。
到了京口,得到机会逃奔到真州,我立刻把元方的虚实情况告诉淮东、淮西两位制置使,与他们约定联兵讨元。
复兴我朝的机会,差不多就在此一举了。
留住了两天,驻守维扬的统帅竟下了逐客令。
不得已,只能改变姓名,隐蔽踪迹,在荒草间行走,在露天下住宿,每天为躲避元军的骑兵,周旋在长江淮河之间。
翻译
穷饿无聊,追购又急,天高地迥,号呼靡及。已而得舟,避渚洲,出北海,然后渡扬子江,入苏州洋,展转四明,天台,以至于永嘉。
困窘饥饿,没有依靠,元军悬赏追捕得又很紧急,
天高地远,高声呼喊,没有人应答。
不久找到一条船,避开元军占据的沙洲,逃出江口以北的海面,
然后渡过扬子江口,进入苏州洋,辗转在四明、天台等地,最后到达永嘉。
翻译
呜呼!予之及于死者,不知其几矣!诋大酋当死;骂逆贼当死;与贵酋处二十日,

指南录后序复习 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数38
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人薄荷牛奶
  • 文件大小463 KB
  • 时间2022-02-22