下载此文档

汉韩成语比较研究.pdf


文档分类:办公文档 | 页数:约35页 举报非法文档有奖
1/35
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/35 下载此文档
文档列表 文档介绍
东北师范大学
硕士学位论文
汉韩成语比较研究
姓名:张河罗
申请学位级别:硕士
专业:汉语言文字学
指导教师:胡晓研
20080501
摘要在很长的一段时期内深受中国政治、经济、文化等各方面的影响,其中语言作为一、从汉、韩两国对成语的具体界定出发进而在宏观方面论述两国成语的异我们接下来的讨论有极大的作用和意义。察、挖掘二者之间的异同点,并进一步从发生学的角度来论证汉、韩两国成语的方式等不同角度论述两种语言中的成语之间的异同,进而寻求造成这种差异的原中韩两国一衣带水,有着深厚悠久的历史文化渊源。由于多种原因,韩国曾文化的非常重要的一个部分,汉民族的语言对韩国的影响尤为显著。而成语作为汉语的一个重要组成部分,对韩语中的成语也有重大的影响。正因为如此,汉、韩成语就具有了比较的可能。本文主要从以下三个方面展开论述:同。通过两国对成语的界定的对比进而确定汉、韩两国成语的定义和范畴,这对二、从语言和文化两个角度出发对汉、韩两国的成语进行分析、比较进而考之间的相同点与不同点,具体分析韩语独有而汉语没有的成语以及汉语独有而韩语没有的成语,然后考察这种现象产生的原因。以期中韩两国的第二语言学****者,尤其是学****汉语的韩国人对汉、韩两国的成语能有一个更明确、更深刻、更全面的认识,为他们学****第二语言提供一点帮助。三、在前面对汉、韩两国成语的的异同论证的基础上,进一步从汉、韩两国人民在长期的生活实践中所形成的不同的思维方式与****惯、风俗、人情以及表达关键词:汉语;韩语;成语;比较研究因。
,缸癿血騦雄篸嘶觚砒嘶够.,铆瑃鷗撕蟚押蚾瞖觚痵,,印唿遰趾,锄吼甶ば鬕,】血璽孤瓹痵謓蒳:猄,也,也。,甴╫篽岱玎璲嬲篊籏籭;產琫甧瓹酹.,瑃,,Ⅱ..
塑卿电话:——邮编:——弘梢学位论文作者签名:塑;互墅期:型恰独创性声明日期::竺ǎ喝本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。据我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得东北师范大学或其他教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均己在论文中作了明确的说明并表示谢意。学位论文作者签名:本学位论文作者完全了解东北师范大学有关保留、使用学位论文的规定,即:东北师范大学有权保留并向国家有关部门或机构送交学位论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。本人授权东北师范大学可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或其它复制手段保存、汇编学位论文。C艿难宦畚脑诮饷芎笫视帽臼谌ㄊ学位论文作者毕业后去向:通讯地址:指导教师签名:日工作单位:
言§引研究背景及其意义于中国文化的广泛传播,作为中国文化的载体——汉语与汉字就凭借着其强大的东北师范大学硕士学位论文中、韩两国一衣带水。两国之间自古以来就有交往,有着悠久的历史渊源。自汉唐以来,古代的中国就由于其政治、经济、文化等各方面不同的原因而成为东亚、东南亚一带地区的焦点和中心。而与中国毗邻的国家,诸如今天的韩国、日本、印度、越南等国家也正因为如此,都不同程度地受到中国各方面的影响,而这又尤其体现在文化方面。文化与语言、文字有着密不可分的联系,所以,由影响力逐渐地渗入到这些周边国家的语言生活当中。据文献记载,汉字是在公元前后传入朝鲜半岛并逐渐开始推广使用的,一直到世纪中叶,韩国都是以汉字作为其书面语的。虽然今天韩语的文字系统已经随着时间的流逝,由于不同方面的原因而有了较大的演变,呈现出与最初不同的面貌,但总体而言它仍在某些方面保留了大量的汉字。古代汉语词汇进入韩国语言系统之后,有些词是从来没有发生过任何改变而一直沿用到现代,而有些有了自己的演变,形成了具有韩国民族文化的特点的词语,但这些词语在形义方面与汉语词汇仍是存在着一定的交叉关系。当然它们之间也具有一定的差异,而这是因为语言随着社会的政治、经济、文化等在不断发展变化,与此同时,每一种语言又都有其各自的演变规律,这也必然体现出不同的变化轨迹。韩语和汉语虽然接触较为频繁,但它们演变的方向和进度却并不是完全一致的。韩国语中的汉字词语对韩语本身而言是作为一种借词,随着它在韩国的长期使用,慢慢地融入到韩国语系统中。因此,韩国语中的汉字词语的演变作为整个韩语系统演变的一个部分,是随着韩语的演变而发生变化的,而不再受或者说是较少受到汉语系统和汉文化的制约。如此,韩语中的汉字词语和汉语词语便沿着不同的轨迹发生了变化。在今天,韩语中有相当数量的汉字词语和汉语词语无论是在结构还是在词义上都呈现出较大的差异。除此之外,韩语又通过借用汉字而自创了不少汉语所没有

汉韩成语比较研究 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息