下载此文档

威氏拼音与汉语拼音(笔译果断用之).docx


文档分类:论文 | 页数:约4页 举报非法文档有奖
1/4
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/4 下载此文档
文档列表 文档介绍
威氏拼音与汉语拼音(笔译果断用之)
家可能在图书馆遇到这样的情况,中国人名、地名翻译法不是我们熟悉的汉语拼音,如: 孔子 konfucius 孙中山 sun yat-sen *** Mao tsu-tung 蔣介石 Chiang unhuo -- huo




家可能在图书馆遇到这样的情况,中国人名、地名翻译法不是我们熟悉的汉语拼音,如: 孔子 konfucius 孙中山 sun yat-sen *** Mao tsu-tung 蔣介石 Chiang Kai-shek ,其实,这是威妥玛拼音法,汉语翻译的另一种注音法。威氏注音法简介:剑桥大学汉语教授威妥玛 翟理斯 (1818—1895 ,英)在华任职期间,为方便外国人(主要是使用英语的人)学****和掌握汉语,由他根据北京读 书音制订的拉丁字母拼音方案给汉字注音。这个方案以后被普遍 用来拼写中国的人名、地名等,一般称为威妥玛拼音。1958 年2月11日,全国人大批准颁布《中文拼音方案》后,威妥玛拼音停止使用。 《中文拼音方案》1958年2月11日,全国人大批准颁布《中文拼音方案》,这是中国人自己按照科学的语音学原理制定的专门拼写标准普通话的方案; 1979年起,联合国决定采用《中文拼音方案》作为在各种拉丁字母文字中中国人名、地名的标准;11011年8月,国际标准化组织通过决议,规定把《中文拼音方案》作为文献工作中拼写有关中国的名称、词语的国际标准。11017 年 美国国会图书馆采用汉语拼音方案。附:汉语拼音—韦氏拼音对照表Pinyin to Wade-Giles Conversion Tablea -- aai -- aian -- anang -- angao -- aoba -- pabai -- paiban -- panbang -- pangbao -- paobei -- peiben -- penbeng -- pengbi -- pibian -- pienbiao -- piaobie -- piehbin -- pinbing -- pingbo -- pobu -- puca -- ts\'acai -- ts\'aican -- ts\'ancang -- ts\'angcao -- ts\'aoce -- ts\'ecen -- ts\'enceng -- ts\'engcha -- ch\'achai -- ch\'aichan -- ch\'anchang -- ch\'angchao -- ch\'aoche -- ch\'echen -- ch\'encheng -- ch\'engchi -- ch\'ihchong -- ch\'ungchou -- ch\'ouchu -- ch\'uchuai -- ch\'uaichuan -- ch\'uanchuang -- ch\'uangchui -- ch\'uichun -- ch\'unchuo -- ch\'oci -- tz

威氏拼音与汉语拼音(笔译果断用之) 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数4
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人baibai
  • 文件大小17 KB
  • 时间2022-05-17