下载此文档

2021托福口语复议有效果吗.docx


文档分类:外语学习 | 页数:约11页 举报非法文档有奖
1/11
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/11 下载此文档
文档列表 文档介绍
2
2021托福口语复议有效果吗
托福成果出来后,有的考生可能觉得自己成果不抱负,想要申请复议。那么,托福口语复议有效果吗?是否有必要进行复议申请呢?下面我就和大家共享口语复议有效果吗,盼望能关心到大家,来观赏一下吧。
hing distance. 我想找个不用走路就可以上班的工作。Couching distance,沙发距离,就是坐在沙发上不起身也能够得着。这是那种 couch potato喜爱做的美梦。
9. Yukky 难吃,说这个词时还要做一个难吃的表情。Where did you get this food? It was yukky. 你从哪里弄了这吃的?那么难吃。
10. 与yukky相反的词是yummy,好吃极了。说这个词时,要不然就把音拖一下,要不然说它两次,表示你真的喜爱仆人做的这道菜。
11 I cannot take it any more. 我再也无法忍受了。前面还可以加上一句:don’t push me. 不要再逼我呀。 同样意思的句子还有:I cannot stand him any longer.
4
12 Don’t take it out on me! 不要把气出在我身上。
13 You have my word. 我向你保证(是这样)。
14 Look, I have to got going. 就这样了,我还得干活呢(还得赶路)。这是向人告辞的说法。
15 You’re talking crazy. 你满嘴胡言。相当于you talk nonsense之意。 从语法上看,将形容词放在动词后不是很正规,但人家都这么说,也就可以将就了。
16 I don’t mean to cross the line. 直译是“我不想越界”。这句话的意思是,我并不是想管闲事呀,只是任凭问问。“I don’t mean to cross the line, is she your new girl friend ?”
17 Thank you for .....(the tea, and so on), and everything else. 感谢你的(茶水款待),以及一切。当你向人道谢时,你一下只想起了一件详细的事,但又接受了不止一项的好处,就加上一句 and everything else,这样就不会漏谢什么了。
18 I won’t take that 。也可以说:I won’t buy that 。
19 Calm down. 不要感动好不好?
20 sick 恶心 you make me sick. 你叫我恶心。 People do sick things to young girls nowadays. 现在总有人对小女孩做那些恶心的事。 He is sick. 假如你把sick一词念得很重,意思就是“他令人恶心。”假如念得不重,意思就只是“他病了。” 所以要当心。
6
21 You look concerned. What’s on your mind 你看上去有点心思沉沉,在担忧什么呢?
22 I’ve got to quiet down and get focused. 我该冷静下来,集中留意力。
23 I know he has the blues(He is feeling very down!), but it doesn’t mean he can vent his anger on me. 我知道他心情不好,但他也不能把气发在我身上呀。the blues 心情不好,If a girl is sad, an ice-cream cone can normally chase the blues away. 假如女孩心情不好的话,给她一个冰淇淋,她就会转哭为笑了。也可说,an ice-cream cone can normally help shake off the blues.
24 I’m up to my neck in am quite busy. 我太忙了,这工作把我忙得晕头转向。I have got a pretty tight schedule today. 我今日的日程支配得很紧。
25 Easy! 悠着点;不要性急;轻一点;也可以说:Go easy. Go easy on it(省着点用). Easy-going, 很简单相处:She is ca

2021托福口语复议有效果吗 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息