魏征,巨鹿人也阅读答案
魏征,巨鹿人也阅读答案1
阅读下面的文言文,完成下列各题
魏征,巨鹿人也。近徙家相州之临黄。武德末,为太子洗马。见太宗与隐太子阴相倾夺,每劝建成早为之谋。太宗既诛隐太子,召征责之曰:“汝离间我兄弟,何也.
句子翻译为:你谏诤的事情前后有两百多件,都很称合我的心愿.假如不是你忠诚为国,哪里能够像这样?
②独:莫非;为…所:表被动;宝:名词作动词,看做珍宝.
句子翻译为:你莫非不知道黄金在矿石中,怎么值得重视呢?经过良匠锤炼为宝器,就被人看做珍宝.
参考译文:
魏征,是河北巨鹿人.不久前搬家至河北相州内黄.武德末年,他担当太子洗马,望见太宗和太子暗中相互倾轧夺权,经常劝太子建成早做准备.太宗已经杀了隐太子,召见魏征责怪他说:“你离间我们兄弟,为什么?”旁人都为他的境况担忧,魏征镇静自如,缓缓回答说:“皇太子假如听从我的话,必定没有现在的灾难,太宗听后肃然起敬,给他优厚礼遇,提升他为谏议大夫.多次让他进入卧房,请教为政之道.魏征平素有治理国家的才能,性情又很刚毅正直,不屈不挠.太宗每次与他谈论,没有不兴奋的.魏征也很兴奋遇到赏识自己的明主,用完全力为太宗谋划.太宗又慰劳他说:“你所谏诤的事情前后有两百多件,都很称合我的心愿.若不是你忠诚为国,哪里能够这样?”贞观三年,始终升为秘书监,参加朝政,深思熟虑,对朝廷有很大帮助.
贞观七年,魏征代替王琏做侍中,加封为郑国公,不久因为生病恳求解除职务,只挂一个散官的头衔.太宗说:“我把你从囚虏之中选拔出来,委任你中心枢要之职.你见我的过错,没有不谏诤的.你莫非不知道黄金在矿石中,怎么值得重视呢?经过良匠锤炼为宝器,就被人看做珍宝.我正把自己比作金子,把你当做好的工匠.你虽然有病,还不苍老,怎能让你就这样辞职呢?”魏征才停止辞职申请.
贞观十二年,太宗因为皇孙诞生而设宴款待公卿.太宗特别兴奋,对侍从的大臣说:“贞观之前,跟随我扫平天下,历尽艰辛,房玄龄的`功劳最大.贞观之后,对我竭尽心力,提出忠正的看法,安定国家造福人民,成就我今日的丰功伟业而被天下人所始终称道的,那就只有魏征了.古代的名臣,又有什么地方超过他们呢?”于是亲自解下佩刀来赐给二人.
不久魏征生病了.魏征家里原来没有正厅,唐太宗当时原想自己建立一座小殿,就留下自己的材料来替魏征建立正厅,五天就完工了.又派使者送去布被和白色的褥子,成全他朴实节俭的风范.过了几天,魏征病逝.太宗亲自到他家哭悼,追赠魏征为司空,谥号文贞.太宗亲自撰写碑文,又亲自写在碑石上,还特殊赐给魏征家享受的租户为九百户.太宗常常对左右说:“用铜作镜子,可以端正衣冠;用古事作镜子,可以知道兴衰;用人作镜子,可以明白得失.我过去经常留意保持这三面镜子,来谨防自己犯错误.如今魏征去世,我失去了一面镜子啊!”因而难过地哭了很久.于是下诏说:“过去只有魏征能常常指出我的过错.自从他去世以后,我即使有什么过错也没有谁指出了.我莫非只在过去会犯错误,而到了今日就变得都是正确了吗?唯恐还是群臣只求听从我的心愿,不敢冒险触犯我!所以我一方面虚心听取群臣看法,一方面解除假象反省过失.假如臣子提出的看法我没有接受,那是我咎由自取.假如我打算接受看法却没人提出,是谁的责任呢?从今以后,各自尽献你们的忠诚;假如我有不对的地方,
魏征,巨鹿人也阅读答案 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.