告示 Announcements
We have opened at the above address a sales office for our products here in New York. We employ a stafduring the opening days. Yours faithfully
敬重的先生/小姐,
随着在经营重组打算下而取消的上述经营场所,该处的业务将于十月底后停顿。在十月一日,星期一,我们将组织一次清仓销售,现有库存不管本钱都将清售。全部部门都将大幅消价,有的商品折价会达一半。 清仓商品无论种类还是质量都无可挑剔。因此次销售参与人员可能较多,我们盼望您在清仓销售期间尽早来。 你真诚的 Back to Top
Change of name and address
Dear Mr. / Ms,
At our company meeting on 4 September, it was decided that the name of our company would be changed to CNMIEC Lee Co. At the same time, it was decided to move the company from the above address to No3-6 Broadway Street. We will appreciate your informing the appropriate departments of these changes. Yours faithfully
敬重的先生/小姐, 在公司九月四日的会议上,我们公司的名称已打算改为CNMIEC李氏公司。同时公司由现在地址移到百老汇街3-6号。 如能把这些变化通知相关部门,我们将不胜感谢。 你真诚的
5. 新的任命 New appointment
Dear Mr. / Ms,
We wish to notify you that Mr. Robert Smart, who has been our representative in Southwest England for the past seven years has left our service and therefore no longer has authority to take orders or collect accounts on our behalf. We have appointed Mr. Fred Peterson in his place. Mr. Peterson has for many years been on our sales force and is thoroughly familiar with the needs of cust
告示 Announcements 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.