Modified by JEEP on December 26th, 2020.
燕昭王求士译文
《战国策》
燕昭王求士
译文:
燕昭王收拾残破的燕国,即位称王,屈尊用丰厚的礼物招揽人才,打算报仇雪恨。燕昭 Modified by JEEP on December 26th, 2020.
燕昭王求士译文
《战国策》
燕昭王求士
译文:
燕昭王收拾残破的燕国,即位称王,屈尊用丰厚的礼物招揽人才,打算报仇雪恨。燕昭王前去见郭隗说:“齐国在我国衰乱的时候趁机打破我国。我知道燕国势单力薄,不能报复齐国。但是,与贤者共同治国,报仇雪恨,是我的心愿。燕国该怎样才能打败齐国,一洗耻辱呢”
郭隗回答说:“成就帝业的君主,跟贤者相处,像跟老师相处一样;诸侯跟贤者相处,就像跟朋友相处一样;没有雄才大略的国君,跟贤者相处,就像跟臣子相处一样;亡国之君跟贤者相处,就像与奴隶相处一样。委屈己意而敬奉贤者,虚心向贤者求教,那么才能胜过国君百倍的人就会前来;先求贤若渴,急迫寻求人才,后则逐渐松懈、止息,那么才能胜过国君十倍的人会前来;像一般国君对待贤者一样,那么才能和国君差不多的人会前来;靠着几案,拄着手杖,颐气指使,那么只能吸引到供使唤的奴才;如果态度骄横,任意体罚,践踏人格,随意呵斥,那么只能吸引到俯首帖耳的奴隶。这就是古代侍奉贤者、招揽人才的道理。大王您如果能精心挑选国内贤者,礼贤下士,天下人一旦听说大王优礼人才,真正的人才就会投奔大王。”
燕昭王说:“我应该首先礼遇谁呢”
郭隗回答道:“我听说一个故事:古代一个君王用千金换取千里马,三年都不能如愿。君王的近侍对君王说:‘请您让我去找千里马。’君王就答应了。三个月以后,那个近侍回来了,只用五百金买了马首,而千里马已经死了。君王很生气,说:
‘我要的是活千里马,浪费五百金买个马首有什么用呢’近侍说:‘死千里马的
燕昭王求士译文 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.