下载此文档

跨文化交际与外语教学.docx


文档分类:高等教育 | 页数:约4页 举报非法文档有奖
1/ 4
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/ 4 下载此文档
文档列表 文档介绍
1
跨文化交际与外语教学
成功的外语教学法不仅是学习某种语言还应是学习如何使用语言,即使同学具备语言的社会运用规章的学问并能够实际运用它们,使他们具有跨文化交际力气。在教学中如何培育同学具有跨文化交际力气可以实行:
  一、与1
跨文化交际与外语教学
成功的外语教学法不仅是学习某种语言还应是学习如何使用语言,即使同学具备语言的社会运用规章的学问并能够实际运用它们,使他们具有跨文化交际力气。在教学中如何培育同学具有跨文化交际力气可以实行:
  一、与课文主题相结合
  高校英语系列教材为跨文化交际教学供应了适当的教学材料。如高职高专规划教材《有用英语》(其次版)其次课What is culture ?就是一篇特地叙述文化的课文。里面介绍了文化的概念、文化的多样性以及作者对文化的看法。老师授课时不妨把它作为一个文化的讲座来讲。着重强调:各民族的文化既有共性,又有共性。共性来自于人类共有一个客观的大自然,共性来自于各民族所处的具体环境。由于各民族所处的各个具体环境不同,从而产生语言文化的不尽相同,主要体现在文化信息的不对应上。如在我国古代,龙是皇帝的象征,在汉语中相应消逝了“龙颜”、“龙袍”、“龙子龙孙”等表达法。而在西方文化中,龙是可怕的恶的象征。又如,当中国人毫不留情地痛打“落水狗”时,两方人的怜悯心会油然而生,这是文化差异的表现。作为英语老师,一面要使同学熟识到文化差异的存在,另一方面也要使同学了解不同文化之间存在的共性,在教学中处理好文化共性与文化差异的关系,使文化差异成为同学英语学习的助手而不是障碍。
  二、与词汇教学相结合
3
  民族文化的异同反映在词汇上,还能引起各种带有感情颜色的、形象生动的联想。一些在字面上完全等值的两种语言词汇在不同的民族中常常可以引起相同、部分相同、不同的联想,而一些在字面上完全不等值的两种语言却可以引起相同的联想。正由于这种文化差异的存在,同学在阅读理解或语言交际中,影响到他们对英语语言的正确理解和运用。犹如学对英语中这样的句子颇感不惑,难于理解dog的含义。He is a lucky dog.(他是个幸运儿。)Every dog has its day.(人人都有得意的日子。)在汉语中,“狗”多具有贬义,如“狗腿子、,狗急跳墙、狗嘴里吐不出象牙来、狗拿耗子,多管闲事。”而英语中,狗多带有褒义性质,具有“友好”的附带含义。文化差异还体现在文化信息的空白上。汉语中的表亲关系泾渭分明,表兄和表弟,表姐和表妹,区分甚严,而英语却一概称为cousin;汉语称谓语的丰富多彩的背后体现的是我国儒家的“君、臣、父、子”及“长幼有序”。可谓透过一个民族的语言层次,呈现在眼前的乃是这个民族绚丽多彩的文化形态。因此,在词汇的教学中,老师在讲解词汇的用法的同时,可挖掘词汇内在的文化历史内涵,把握词汇在文化层面上的相关学问。
  三、与交际情景相结合
  使用语言的目的在于沟通思想、传递信息、沟通情感,同一交际意图可以用不同的语言形式来实施。如表达请求开门这一交?H意图可以用陈述句,也可以用疑问句或祈使句。Open the the door,will you? Will you open the do

跨文化交际与外语教学 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数 4
  • 收藏数 0 收藏
  • 顶次数 0
  • 上传人 Alphago
  • 文件大小 17 KB
  • 时间2022-08-08
最近更新