下载此文档

基于信息技术的英语专业翻译课程教学模式创新研究.docx


文档分类:中学教育 | 页数:约7页 举报非法文档有奖
1/7
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/7 下载此文档
文档列表 文档介绍
2
基于信息技术的英语专业翻译课程教学模式创新研究
近年来,我国政府对教育事业的投入慢慢增加,科研经费、师资力气等都有改善,但其中也存在着很多不足。从全国的状况来看,高校普遍对英语的翻译教学缺乏足够的重视,所接受的英语教学模式单调、2
基于信息技术的英语专业翻译课程教学模式创新研究
近年来,我国政府对教育事业的投入慢慢增加,科研经费、师资力气等都有改善,但其中也存在着很多不足。从全国的状况来看,高校普遍对英语的翻译教学缺乏足够的重视,所接受的英语教学模式单调、陈旧,严峻地限制了同学的思维拓展,在面对英语翻译时也无法进行创新性的理解。在新时代,各大高校急需转变自己的英语专业翻译课程教学模式,建立完善的教育体系,不管是对学校还是对同学个人,都具有重要的意义。
  一、我国英语专业翻译人才的需求现状和课程教育现状
  (一)市场对专业翻译人才的需求现状
  随着经济全球化的不断进展,语言翻译在国际经济沟通中的地位慢慢增加。在人们的传统观念中,认为翻译人才应当是翻译专业考虑的事情,但从实际状况来看,目前我国外语学院的专业翻译毕业生根本无法满足市场的需求,翻译市场的专业人才长年供不应求,这严峻地阻碍了我国经济在国际上的进展。从从业人数上来说,翻译专业毕业的人很多都没有从事本职工作,很多人都将自己所学的翻译专业当作众多技能当中的一项去工作,真正从事翻译工作的同学只是应届毕业生中很少的一部分,同市场慢慢递增的人才需求量形成鲜亮对比。另外,市场对翻译人才的需求不是局限在单独一个行业中,很多专业翻译人才对于化工、理工科术语不了解,缺乏专业的学问,难以胜任这些行业的翻译工作。从目前全国的局势来看,各行各业都缺乏专业的翻译人才。[1]
2
  (二)高校英语专业教育中不重视英语的翻译教学
  由于我国人口多教育基数大,所以在日常的教育工作中更多的是接受应试教育模式,高校英语最主要的目的就是让同学通过英语专业四级、六级的考试,从而顺当拿到毕业证书。从四六级的考核题目中可以看出,英语翻译所占比重很小,这就造成了高校对英语翻译的不重视。同时,在翻译教学中,缺乏对技巧的讲解和系统的教学,导致同学的实践翻译力气低下,所得证书大多时候都是摆设。
  (三)高校英语专业教育中单一的翻译教学模式
  我国普遍的教学模式是同学做题,然后老师讲解,在英语翻译教学中,同学只能通过不断做题记住题目的词组和题型,对语法的真正理解可能都是基于娴熟程度的机械化记忆。而学****一种语言对语法的要求极高,这种单一的教学模式造成了很多“中国式翻译”的状况。[2]
  从高校英语专业的教学要求来说,对于非英语专业的同学翻译力气分为三个等级的要求,具有确定的选择性和灵敏性,有利于老师在教育过程中进行因材施教。目前,大部分高校都配备了多媒体和网络技术关心教学,但这些设备和技术更多地应用到对同学听说力气的培育,对同学的翻译力气还是保持着不同专业同样的教学目标,这种教育方式很明显和我国现行的《高校英语课程教学要求》是不相符的。
  二、信息技术条件下英语翻译教学模式的创新
  (一)深化英语翻译课程体系
3
  随着时代的进展和新课改要求的提出,传统的教学模式已经不能满足新时代的教育需求,依据传统的课

基于信息技术的英语专业翻译课程教学模式创新研究 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数7
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人麒麟才子
  • 文件大小18 KB
  • 时间2022-08-10