下载此文档

文言文教学难点透析.doc


文档分类:中学教育 | 页数:约5页 举报非法文档有奖
1/5
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/5 下载此文档
文档列表 文档介绍
文言文教学难点透析
倪金山 现今中学语文教学中,文言文占整个语文教学的三分之一,因而,文言教学成为中学语文教学的重点。同时,它又是中学语文的难点。然而,文言教学方法还是一成不变,久而久之,学生的主观能动性被抹杀了,主体意识消失了文言文教学难点透析
倪金山 现今中学语文教学中,文言文占整个语文教学的三分之一,因而,文言教学成为中学语文教学的重点。同时,它又是中学语文的难点。然而,文言教学方法还是一成不变,久而久之,学生的主观能动性被抹杀了,主体意识消失了。
要想使文言教学有所突破,有所创新,必须弄懂以下几个问题;1、文言的特点。2、文言与现代汉语的关系。3、文言翻译的钥匙是什么。4、自读课文的目的何在。
一、文言的特点
文言,是与现代汉语相对而言的,因而,其特点也是与现代汉语相对而言的。现代汉语的特点是双音的词多,而文言的特点是单音节的词多,两相对照学生如果明白了这一点,在教学中,教师就可以因势利导,引导学生利用这一特点逐步完成文白对译。同时,教师还可以将之归纳为以下几个相对固定的步骤,让学生进行反复练****运用。
例如:我在教学中就利用了这一特点将之归纳为以下几个步骤。
(一) 划词。即将文言语句划为最小的词。如:“骨已尽矣,而狼之并驱如故。”这句话就可以划为十二个相对独立的词,骨/已/尽/矣,而/两/狼/之/并/驱/如/故。
(二)逐词解释。即将所划出的词逐一解释出来。骨:骨头。已:已经。尽:完。矣:语气词,相当于“了”。而:连词,表转接,译为可是。两:两只。狼:狼。之:用在主谓结构中取消句子独立性,不必翻译。并:一起。驱:追赶。如:像。故:原来。
(三)按现代汉语语法****惯连词成句。即译文要符合现代汉语的语法规范。因而,前文例句译成现代汉语时就必须添加或减少某些成分。按照这一原则,例句可译为:骨头已经没了,可是,那两只狼仍然像原来一样紧紧地跟着屠户。显然,译文省去了“之”,增加了“仍然”、“一样”、“紧紧地”、“着”、“屠户”。这样,译文既没有改变原意,又符合现代汉语的规范,同时,还能描绘出当时紧张的气氛。
二、文言与现代汉语的关系
任何事物都有其初发阶段,现代汉语是从何发展而来的呢?不言而喻,它就是从古汉语发展而来的,虽然古汉语不等于文言,但是,其书面的形式,绝大多数是用文言写成的,所以,可以说,现代汉语是由文言发展而来的。既然如此,那么,文言与现代汉语在实质上就存在着一个“源”与“流”的关系。因而,这二者之间势必就会有着继承、演变和摒弃的关系。然而,单就中学语文文言教学而言,它就是一种继承与演变的关系。在教学中,教师如果向学生阐明了这一点,就可以消除学生对“学文言如学外语”的畏惧心理。
三、文言翻译的四把钥匙
由于文言与现代汉语的源流关系,我们在教学中可将重点放在那些演变的词上。何为演变的词呢?即由于时间的推移,社会的发展,在用法、意义上都发生了较大的变化的词,从入选中学语文课本的文言篇目来看,继承的词多,而演变的词少,因而,学生在学****之外,如果掌握了这些演变的词,就等于掌握了文言翻译的金钥匙,文言翻译也就会迎刃而解。文言翻译的金钥匙究竟是什么呢?简言之,即文言中一些特殊的语言现象。
(一)古今异义词
从字面上看,“古今异

文言文教学难点透析 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数5
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人巧姐
  • 文件大小15 KB
  • 时间2022-08-17