1. 本试卷共 4 页。 2. 答案必须写在答题纸上,写在试题册上无效。 3. 答题时一律使用蓝、黑色墨水笔或圆珠笔,用其它笔作答不给分。 3 小时,成绩满分 150 分。 育明教育翻译硕士辅导咨询QQ1507879529 1668816048 1378330584 共 4 页,第 1 页 Part I. Phrase Translation (30 points, 1 point for each)
Section 1 Directions: Translate the following phrases into Chinese:
1. 2. UNESCO 3. ASEM 4. China-ASEAN Expo 5. SWOT analysis 6. Global Sourcing 7. Information Asymmetry 8. Shanghai World Expo 9. Innocent Presumption 10. The Civil Law System 11. The Book of Rites 12. Mencius 13. Consecutive Interpreting 14. The House mons 15. A Farewell To Arms
Section 2 Directions: Translate the following phrases into English:
31. Translate the following passage into Chinese: (60 points)
Population ageing has e a world-wide phenomenon. Moreover, it has not e to stay but, especially in the developing countries, it will e more felt and acute with the passage of time. Its repercussions are so wide-ranging and