下载此文档

英语诗歌赏析课件.ppt


文档分类:中学教育 | 页数:约18页 举报非法文档有奖
1/18
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/18 下载此文档
文档列表 文档介绍
该【英语诗歌赏析课件 】是由【yixingmaoh】上传分享,文档一共【18】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【英语诗歌赏析课件 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。Kublakhan
SamuelTaylorcoleridge,1798
InXanadudidkublakhan
Astatelypleasure-domedecree:
WhereAlph,thesacredriver,ran
Througfcavernsmeasurelesstoman
Dountoasunlesssea.
Sotwicefivemilesoffertileground
Withwallsandtowersweregirdledround:
Andherewereforestsancientasthehills,
Enfoldingsunnyspotsofgreenery.
Butoh!thatdeepromanticchasmwhichslanted
Downthegreenhillathwartacedarncover!
Asavageplace!asholyandenchanted
Ase’erbeneathawaningmoonwashaunted
Bywomanwailingforherdemon-lover!
Andfromthischasm,withceaselessturmoilseething,
Asifthisearthinfastthinkpantswerebreathing,
Amightyfountainmomentlywasforced;
Amidwhoseswifthalf-intermittedburst
Hugefragmentsvaultedlikereboundinghail,
Orchaffygrainbeneaththethresher’sflail:
And’midthesedancingrocksatonceandever
Itflungupmomentlythesacredriver,
Fivemilesmeanderingwithamazymotion
Throughwoodanddalethesacredriverran,
Adamselwithadulcimer
InavisiononceIsaw,
ItwasanAbyssinianmaid,
Andonherdulcimersheplayed,
SingingofmountAbora.
CouldIrevivewithinme
Hersymphonyandsong,
Tosuchadeepdelight’twouldwinme
Thatwithmusicloudandlong,
Iwouldbuildthatdomeinair,
Thatsunnydome!Thosecavesorice!
Andallwhoheardshouldseethemthere,
Andallshouldcry,Beware!Beware!
Hisflashingeyes,hisfloatinghair!
Weaveacircleroundhimthrice,
Andcloseyoureyeswithholydread,
Forheronhoney-dewhathfed,
Anddrunkthemilkofparadise.
忽必列汗
忽必列汗在上都曾经
下令造一座堂皇的安乐殿堂:
这地方有圣河亚佛流奔,
穿过深不可测的洞门,
直流入不见阳光的海洋。
有方圆五英里肥沃的土壤,
四周给围上楼塔和城墙:
那里有花园,蜿蜒的溪河在其间闪耀,
园里树枝上鲜花盛开,一片芬芳;
这里有森林,跟山峦同样古老,
围住了洒满阳光的一块块青草草场。
但是,啊!那深沉而奇异的巨壑
沿青山斜裂,横过伞盖的柏树!
野蛮的地方,既神圣而又着了魔--
好象有女人在衰落的月色里出没,
为她的魔鬼情郎而凄声嚎哭!
巨壑下,不绝的喧嚣在沸腾汹涌,
似乎这土地正喘息在快速而猛烈的悸动中,
从这巨壑里,不断迸出股猛烈的地泉;
在它那断时续的涌迸之间,
安乐的宫殿有倒影
宛在水波的中央漂动;
这儿能听见和谐的音韵
来自那地泉和那岩洞。
这是个奇迹呀,算得是稀有的技巧,
阳光灿烂的安乐宫,连同那雪窟冰窖!
那阳光照临的宫廷,那雪窟冰窖!
谁都能见到这宫殿,只要听见了乐音。
他们全都会喊叫:当心!当心!
他飘动的头发,他闪光的眼睛!
织一个圆圈,把他三道围住,
闭下你两眼,带着神圣的恐惧,
因为他一直吃着蜜样甘露,
一直饮着天堂的琼浆仙乳。
乍看起来,柯尔律治的梦仿佛不如他先驱者那样不可思议。《忽必烈汗》是神来之笔,而凯德蒙梦中所得的九行赞美诗除了来自梦中之外,几乎没有别的长处,然而柯尔律治已是成名的诗人,而凯德蒙只是受了神的感召。尽管如此,还是有一个事实使产生《忽必烈汗》的梦的神奇之处达到了深奥难测的程度。如果这件事属实,柯尔律治的梦的历史要比柯尔律治早几百年,至今还未结束。
诗人是1797年做梦的(也有人说是1798年),在1816年发表他对那个梦的追记,作为他位完成的诗的注释或辩解。二十年后,巴黎出现了14世纪艾德丁编写的《历史简编》的第一个西方语言节译本,那是波斯出版的众多的世界历史著作中的一部。书中有一页提到:“忽必烈汗在上都之东修建一座宫殿宫殿设计图样是其梦中所见,记在心中的。”这段记载的作者加赞穆罕默德的大臣,忽必烈汗的后代。

英语诗歌赏析课件 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数18
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人yixingmaoh
  • 文件大小1.68 MB
  • 时间2022-11-30