下载此文档

大学体验英语4课文翻译及课后翻译.docx


文档分类:外语学习 | 页数:约3页 举报非法文档有奖
1/3
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/3 下载此文档
文档列表 文档介绍
该【大学体验英语4课文翻译及课后翻译 】是由【温柔的兰花】上传分享,文档一共【3】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【大学体验英语4课文翻译及课后翻译 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。一、课后翻译
Unit1
1。随着职务的提升,他担负的责任也更大了.(takeon)
Withhispromotion,hehastakenongreaterresponsibilities。
2。他感觉他再没有必要对约翰担当这样的责任.(makeacommitment)
HefelthedidnothavetomakesuchacommitmenttoJohnanymore.
,与她相反,露茜却喜欢呆在家里看书.(asopposedto)
Marylikesgotoshoppinginhersparetime,asopposedtoLucy,whopreferstostayat
homereading。
,用最糟糕的话来说,他是一个没有良心(conscience)或没有资格
的权益追求者。(atbest,atworst)
Atbesthe'sambitious,atworstapower-seekerwithoutconscienceorqualifications。
5。我们已尽全力说服他,可是却毫无进展。(strive,makenoheadway)
Wehavestriventothefulltoconvincehim,butwehavemadenoheadway。
Unit2
,那么哪个学生都可以当。(nomore。..than)
Heisnomorefittobeaheadmasterthananyschoolboywouldbe。
2。至于她的父亲,她不敢必定可否会接收她和她的少儿。(asfor)
Asforherfather,sheisnotsurewhetherhewillacceptherandherbaby。
3。晚睡会损害健康而早睡早起有益于健康。(undermine)
Stayinguplatewillundermineone'shealthwhilegoingtobedearlyandgettingupearlywill
benefitit.
4。大使亲自向总理转达了总统的问候。(convey)
Theambassadorpersonallyconveyedthepresident’smessagetothe。premier
,把她看见的所有都告诉警方。(openup)
Thegirldecidedtoopenupandtellthepolicewhatshehadseen.
Unit3
1。他理个发就要收500元,几乎不可以思议。(charge)
Itissimplyunbelievableforhimtocharge500dollarsforahaircut.
人民赐予你特权,你就应该全心全意为人民服务。(grant)
Peoplegrantyoutheprivilege,soyoushouldservethepeoplewholeheartedly。
,依据它我们才能决定什么时候出航。(sothat)
Theweatherforecastisveryimportantsothatwecandecidewhentogotosea。
,人们强烈预示觉战争就要来临.(violate)
ThesoundofgunsviolatedtheusualcalmofSundaymorning,andpeoplehadastrong
feelingthatthewarwascoming.
5。即使你每分钟看3页,到本周末你无论如何也看不完这本书。(eventhough)
Eventhoughyoureadthreepagesperminute,youwillbynomeansfinishthebookbytheendofthisweekend。
Unit4
我妹妹诚然年龄还小,可是她对将要从事的职业已胸有成竹。(as)
Youngasmysisteris,shealreadyknowsforsurewhatcareersheisgoingtofollow.
,他的照片我昨天给你看过。(whose)
Myuncle,whosephotoIshowedyouyesterday,willcometoseeusthisafternoon。
正是由于英语这门语言的功能特别灵便,才使得英语成为一种全球性的语言。(Itis。.。
that.。。)
ItisbecauseofitsveryfunctionalflexibilitythatmakesEnglishbecomeagloballanguage.
。(inthenameof)
Inthenameofourresearchcenterweareverygladtopassonourgreetingstoyou,our
overseasguests。
5。这台新发动机比那些旧的要好,由于它耗费的燃料少得多。(superior)
Thisnewengineissuperiortotheoldonesinthatitconsumesmuchlessfuel.
Unit5
。(soar,outofsight)
Theairplanetheyboardedsoaredoutofsightassoonasittookoff。
2。在会上,保守派反对提出的改革建议。(inoppositionto)
Atthemeeting,thetwosideshadaveryhotdebate。Thereformersputforwardmany
reformingmeasures,butconservativeswereinoppositiontotheproposedchanges.
3。从长远看,我们必定学****更多的科技知识,除了我们的专业课程之外,懂得计算机、英语
和驾驶是我们工作中必不可以少的。(inalongrun)
Inthelongrun,weshouldlearnmoreaboutscienceandtechnology。Besidesthemajorsubject,theknowledgeofcomputers,Englishanddrivingisnecessaryinourwork.
4。为练成圆满的体型,她每周做四次健身操.(inquest)
Shedoesgymnasticexercisesfourtimesaweekinquesttoachievetheperfectbody.
,一些老人在公园里一边锻炼身体一边聊天。(atthesametime)
Everythemorningintheparksomeoldpeoplearedoingphysicalexercisesthere,chattingwitheachother.
Unit6
。(portray。..as)
Sheportrayedherchildhoodasatimeofwonderanddiscovery.
,不抽烟的人比抽烟的人在工作中犯的错误要少。(fewer...than)
Experimentsshowedthatnon-smokerscommittedfewererrorsthansmokers.
3。球迷经常碰到人们的重视,不是由于他们自己的成功,二十由于他们支持的球队获得了成功.(not.。。but)
Footballfansareoftenhighlyregardednotfortheirownachievement,butthroughtheirconnectiontoateamthatwins.
4。尽管演技高妙,这部长达3个小时的电影还是未能抓住我们的注意力。(despite)
Despitethewonderfulacting,thethree—hourmoviecouldnotholdourattention。
。(relyon)
ProfessorWangistheonlydoctorIcanrelyontosavemyson.
Unit7
,但他的成功最少部分是由于他运气好。(inpart)
Althoughhesaidhehaddonealotforthecase,hissuccesswasatleastinpartduetoluck。
,由于它将决定很多人的未来。(issue)
Theissuetobediscussediscritical,becauseitwilldeterminethefutureofmanypeople.
。(impose。..on)
I’lltrymybesttoavoidimposingmyideasonothers。
,极稀有人可以正视自己性格上的缺点。(rarely,faceupto)
Rarelycanpeoplefaceuptothedefectsintheirowncharactersinsuchasituation.
5。大学生活被称为人的一世中最美丽的阶段.(referto。..as)
Collegelifeisreferredtoasthemostbeautifulperiodofoneslife。


Unit8
,我们都应该想方法战胜它。(overcome)
Nomatterwhatdifficultieswecomeacross,weshouldtryourbesttoovercomethem.
尊老爱幼是中华民族传统的美德。(traditional)
RespectingtheoldandcaringfortheyoungisatraditionalChinesevirtue。
,各行各业的人都在努力提升自己的知识水平以便跟上时代的发展。(allwalksoflife)
Today,peoplefromallworksoflifearetryingtoacquiremoreknowledgetokeeppacewith
thedevelopmentofourtimes。
。(haveafancyfor;takeafancyto)
考虑到他们缺乏经验,这工作他们做得不错。(giventhat)
Giventhattheyarelackinginexperience/inexperienced/greenhand,theyhavedoneagoodjob。

大学体验英语4课文翻译及课后翻译 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数3
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人温柔的兰花
  • 文件大小19 KB
  • 时间2022-12-01