《西方最新语言学理论译介》丛书
沈家煊主编
句法语义界面研究
SyntaxSemanticsInterface
沈园著
上海教育出版社
鸣谢
本书的撰写得到教育部留学回国人员科研启动基金、上海市“浦
江人才计划”和复旦大学文科科研推进计划“金苗”项目资助。感谢
哈佛大学哈佛燕京学社在我担任年度访问学者期间提
2004—2005
供资助使我有机会参加由哈佛大学和麻省理工学院合办的年
, 2005
美国语言学会暑期学院,得以选听对撰写本书起到重要帮助作用的
教授和教授主讲的课程徐烈炯教授对
BethLevin AdeleGoldberg 。
书稿进行审阅并拨冗作序,在此也特别表示感谢。
序
每个时代的学术都有其自身的特色,语言学这门既古老又年轻的
学科也不例外。中国的“现代语言学”一般认为是从《马氏文通》开始
的,其实除了《马氏文通》,还有高本汉的《中国音韵学研究》。在此之
前,对汉语语音、词汇、语法的研究目的都是为了通经和规范。从西方
引进的现代语法学和现代音韵学从观念上不再把这些研究看作是为
读经和规范服务的而是语言科学研究的一部分世纪末和世
, 。19 20
纪初,西学东渐成为大潮,在中国土生土长的语言文字学(俗称小学)
也和其他许多人文学科一样走向现代化。印欧语的研究传统敲开了
汉语研究的“封闭”大门,要求与中国传统“结合”,《马氏文通》和《中国
音韵学研究》是这一结合最重要的标志。由传统学术向现代学术转
变,最主要的表现是:眼光和观念的更新,理论和方法的改进。
把语言研究视为科学研究,就是要探究人类语言的规律,大而言
之,包括语言结构的规律、语言演变的规律、语言使用的规律、语言习
得的规律。因为终极目标是探究人类语言的规律,不是个别语言的规
律,所以注重对语言共性的挖掘。北京大学的王洪君教授从美国进修
音系学回来写了一篇文章,其要点就是,原来中国传统语言学(小学)
在音系理论的研究方面跟西方是并驾齐驱的,但是后来落后了,差距
越拉越大,落后的原因就是只立足于汉语,忽视或自动放弃对语言共
性的探索。共性在个性之中,又比个性层次高,忽视和放弃语言共性
的研究使我们无法与西方人站到同一条起跑线上,也使我们无法真正
了解汉语的个性。今天有许多汉语研究者同意要将汉语置于世界语
言的变异范围内来考察,这就是眼光和观念的更新。
高本汉比较汉语方言之间的差异,结合韵书韵图,运用印欧语研
究中卓有成效的历史比较法来研究汉语古音,开创了汉语音韵研究的
一个新时期。朱德熙先生继赵元任先生之后,运用结构主义的语法理
· ·
1
论和方法来研究汉语语法,从形式和分布入手来划分词类,开创了汉
语语法研究的一个新时期,影响了不止一代学人。这两个实例可以说
明理论和方法的改进。
回顾历史,一百年来包括马建忠在内的先觉先悟的知识分子为实
现中国的“现代化”,纷纷从西方借鉴先进的理论和方法,用鲁迅的自
白就是“从别国里窃得火来,本意却在煮自己的肉”。一百年的时间倏
忽而过,中国学人在新世纪到来之际面临这样一种处境,即:西方流行
的一种理论还没有很好掌握、没来得及运用,人家已经换用新的理论
新的方法了。中国老是在赶潮流,老是跟不上,中国学人的自尊心受
到了伤害。我们应该怎样来对待这种处境呢?其实,科学的进步、学
术的前进就是不同学术传统不断碰撞、交流和交融的结果。高本汉取
得的巨大成就也得益于中国的语文学。用他自己的话来说,就是在汉
语音韵的研究中碰到了两次好运气:研究汉语中古音系的时候有《切
韵》系统的韵书韵图,研究上古音系的时候有诗韵和汉字的谐声系列,
这两个方面的研究清代的学者已经达到非常高的水平。我们需要的
是历史发展的眼光、科学进步的观念,加上宽广平和的心态,因为世界
范围内各种学术传统的碰撞、交流和交融是永恒的。一时的落后不等
于永远落后,然而要摆脱落后,唯有先将别人先进的东西学到手,至少
学到一个合格的程度,然后再加上自己的创新。这是历史给中国学
人、给中国文化留下来的唯一的再生之路。
在世界范围内,语言学在过去几十年里的发展和变化是很快的,
新理论、新方法、新成果很多。正是本着这种学习加创新的宗旨,上海
教育出版社组织推出这套《西方最新语言学理论译介》丛书,其作者大
都是一些视野开阔、在某一领域有深入研究、正活跃在我国语言学界
的一批中青年学者。内容多数以介绍国外近年来出现的新理论新方
法为主,同时也适当包含作者自己的研究成果。希望这套丛书对新时
期我国语言科学的发展起到一些促进作用。
年月
2006 7
· ·
2
序
上
《句法-语义界面研究》文化教育科普书籍 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.