下载此文档

翻译职业规划书1.doc


文档分类:办公文档 | 页数:约12页 举报非法文档有奖
1/12
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/12 下载此文档
文档列表 文档介绍
该【翻译职业规划书1 】是由【世界末末日】上传分享,文档一共【12】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【翻译职业规划书1 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。翻译职业规划书
一、幻想定义
同声传译是指口译员利用特地的同声传译设备,坐在隔音的同传室,俗称“箱子”
里,一面通过耳机收听源语发言人连续不断的讲话,一面几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容精确、完整地翻译成目的语,其译语输出通过话筒输送。需要传译效劳的与会者,可以通过接收装置,调到自己所需的语言频道,从耳机中收听相应的译语输出。同声传译是翻译工作中难度最大的一种,主要是由于比交替翻译更加省时,目前正成为国际性大会中流行的翻译方式。当前,世界上95%的国际会议采纳的都是同声传译的方式。同声传译是各种翻译活动中难度最高的一种翻译,经常被称为外语专业的最高境地。
(同声传译是难度很高的工作,这份工作的薪水也是相当可观的。固然,我并不是一个拜金主义者,也不是贪图高薪才头脑一热想学同传,同传是我的幻想,仅此而已)
二、幻想现状
同声传译人才属于全球稀缺人才,也是最难培育的人才之一。全球专业的同声传译人员总共也就2022多人,中国同声传译人才更是紧缺,据不完全统计,我国专业的同声传译人才30人左右,至于国际上流行的在经贸、科技、政法等各个领域学有所长的专业型同声传译人才仍是一片空白。
随着中国与世界沟通的日益频繁,随着中国国际地位的提高,现在不管是哪里的国际会议,都离不开中文,都少不了来自中国的同声翻译。全球几乎每天都有国际会议,在中国召开的国际会议也越来越多,可以说同声翻译在国内和国际的市场都是巨大的。据说,欧盟和澳大利亚甚至还请中国教师为他们培训同声翻译,同声传译的市场前景越来越被看好了。
同声传译需求量成倍地增加,但是合格的同声传译的数量却增长特别缓慢。据介绍,目前专业的同声传译人才主要集中在北京、上海,广州都不多,其他城市举办国际性的会议更是缺乏同传人才,需要从北京和上海去聘请。
(纵然学英语的人许多许多,不过真正有力量从事同传工作的人真的不多,为了心中的幻想,我必需成为精英才行,仅仅会说话的人,是当不了同传的)
三、我的幻想之路
由于对于同传的技能水平要求很高,对一个英语专业的学生来说都有难度,而对于我这个非英语专业的学生来说,可谓是难上加难。不过为了幻想,我必需付出许多时间和精力,我不怕难,我有时间和***,还有坚持不懈的信念。信任自己总有一天会走到幻想的此岸,那肯定是个漂亮的地方,阳光明媚,鸟语花香。一路上,就算遇到再多的荆棘再多的苦难,都是值得。
首先,肯定要有良好的英语根底。听力水平肯定要过关,否则根本听不懂对方在说什么,更别提翻译了。对语言的理解力量也需要进一步加深,中英文表达方式和语言****惯的不同点需要进展全面的了解和分析。能听懂能理解,更需要能表达出来。所以必需训练自己的发音,说话的流利程度,思维的灵敏度,而且作为一名优秀的翻译必需得了解中国的文化,有了深厚的文化底蕴才能出口成章。翻译对于听说读写的要求都很高,所以就要求我必需训练自己这方面的力量。多读,多听,多看,多想,多练……
其次,参与一些专业的翻译培训。读万卷书不如行万里路,行万里路不如阅人很多,阅人很多不如名师之路。可见名师对于一个人的成长有着特别重要的作用。在自己英语水平还可以的根底上就应当参与一些特地的训练,在教师的指导下,才可能最快把握要领,更快的朝着自己幻想的方向去进展。
再次,专业的等级证书。证书虽然只是一种形式,但这更是一种能跨进专业领域的门槛。过不了这个坎儿,还提什么将来?若想成为翻译,应通过翻译专业资格(水平)考试”(chinaaccreditationtestfortranslatorsandinterpreters—catti)。此考试分三个等级,通过第三级才到达同传的水平。catti的难度很大,通过率很低,考察参试者的听力,理解,记忆,语言表达等多方面力量。要求在短时间之内完成翻译工作,固然不能消失什么离谱的错误。想要够资格参与考试,我还得好好的修炼……
最终,固然就是坚持不解的努力了。将来的路,漫长,曲折。平常必需要利用全部的时间,不管是细小的时间还是一大段时间。英语是一个漫长的积存过程,也不能期盼一朝一夕能取得什么辉煌的成绩。有一天,我会讲出流利的悦耳的英语,有一天,我会成为一名优秀的同声传译者。我信任精诚所至,金石为开。
我想,任何时候,当你想去做一件事情,那就去做,不要让自己懊悔。追求幻想,努力去奋斗,伸出手,就能抓住精彩的蝴蝶。don’tsayimpossibletoyourself。其实或许,我们能做的,真的许多。信任,我可以做的到。
翻译职业规划书2
引言:将来把握在自己手中,看清脚下的路,我的将来不是梦!古人云:凡事预则立,不预则废。任何胜利人士都有完整系统的人生规划,明确的人生目标。早在初中我就立志成为一名日语,可高考的失利让我对自己失去了信念,我曾一度认为自己以后只能待在家乡当一名乡村教师。我始终对自己的英语口语没什么信念,直到有一次在学校办的英语角遇到一位外国教师,在我鼓起士气跟她交谈之后她说,你的英语口语很棒。或许她是刚到中国没几天,没遇到几个会说英语的中国人。但这却像一支强心剂一样鼓励着我,催发着我的斗志。现在我可以宣布我的目标就是成为一名日语。下面我从自我分析,职业环境分析,职业定位,详细规划实施和评估调整这五个方面进展概述。
引言:将来把握在自己手中,看清脚下的路,我的将来不是梦!古人云:凡事预则立,不预则废。任何胜利人士都有完整系统的人生规划,明确的人生目标。早在初中我就立志成为一名日语,可高考的失利让我对自己失去了信念,我曾一度认为自己以后只能待在家乡当一名乡村教师。我始终对自己的英语口语没什么信念,直到有一次在学校办的英语角遇到一位外国教师,在我鼓起士气跟她交谈之后她说,你的英语口语很棒。或许她是刚到中国没几天,没遇到几个会说英语的中国人。但这却像一支强心剂一样鼓励着我,催发着我的斗志。现在我可以宣布我的目标就是成为一名日语。下面我从自我分析,职业环境分析,职业定位,详细规划实施和评估调整这五个方面进展概述。
一、前言
二十一世纪的人类社会,是一个以竞争为主旋律的布满机遇和挑战的社会。而竞争的主题正是“学问”、是“人才”。作为新世纪的大学生,我们不得不时刻做好预备把握这种难得的机遇并迎接这种残酷的挑战。因此,职业生涯规划便理所固然地融入到了我们的生活中。为了充实有意义地走过四年的大学生活,用坚决、自信和执着的追求代替茫然、恐惊和无知。我想,只有明确自己的职业抱负并为之不懈的努力,当我们走出校园踏入社会的时候才会有立足之地。因此,我打算从现在开头做一个有预备、有目标、有方向的大学生,系统地规划自己的职业生涯、设计自己的人生蓝图。我信任,有了规划和目标才会有成功在握的喜悦。
二、自我分析
作为一名日语专业的大一学生,我已经匆忙走过了一年的大学生活。性格活泼开朗,并且擅于言谈。业余时间喜爱看书、听音乐、写文章(尤其是散文类的文章)。乐于观看生活,并且****惯用自己的方式记录下生活中令自己感动以及自己感兴趣的东西。做事讲求脚踏实地、有始有终,不喜爱弄虚作假、半途而废。待人和蔼,尤其是对自己的教师以及前辈,因此能够很快的被教师以及身边的人确定和承受。往往对于身边的每一件事情都持有自己的看法和想法。我的优势在于,我能够常常对身边的事进展总结和反思,从他人以及自己的身上获得对自己前进和成长极具好处的东西。有很好的团队精神,这是我在集体生活以及校园活动中比拟活泼的法宝之一。但是,间或缺乏士气的性格也同样会使我面对不必要的失败和挫折,甚至丢失难得的熬炼和展现的时机。我来自于农村,和其他生活在城市中的同学相比,我的生活条件并不是很好。父母把他们的辛苦凝聚成对我的殷切期望,因此,我的身上除了有自己的人生抱负之外,还一样有父母及全家的期望,我没有理由不努力实践、努力进取。也正是有全家人的支持,我才能顺当顽强地一个人走到现在。有时面对着自己四周衣着华美的同学的时候,也会有一点小小的自卑。并且,常常多愁善感,对四周的一切布满感慨。
三、解决自我分析中的劣势
依据自我分析所得出的结果,我缺乏士气、间或自卑、多愁善感的性格必需尽快得到解决。因此,在自己的学****之余要多参与类似于校园辩论、模拟法庭、音乐舞会等要求自己在人前踊跃表现自己的活动,在活动的过程中到达熬炼自己的士气的没目的。另外,努力改掉自己自卑的坏毛病,养成自信待人、自信做事的好态度。乐观的面对自己四周的事情,欢乐精彩的生活。
四、专业就业方向及前景
(一)我所学的专业(日本语言文化)
在填报志愿的时候,出于对日语及日本文化的奇怪我毅然决然的选择了日语专业。在如今中日两国关系不断升温的时候,日语学****也渐渐被大家认可和承受并且广泛流传。随着学****日语的人数的不断增加,单纯的日语学****者在就业方面已经不再具备着其独有的优势,我想只有将日语的学****与其他专业的涉猎联系起来,我们的才会有更加宽阔的进展空间。无论是从事日语翻译、导游,或是就职于日企、从事和中日两国关系有关的各项工作,都需要讲日语与其他个有关方面严密的联系起来,这样就能够到达事半功倍的效果。
(二)我所感兴趣的专业(法学专业)
自从上高中以来,我对法学专业就布满了兴趣,对于律师这个职业也布满了憧憬。但是由于种种缘由,高考填报志愿的时候没能如愿以偿地走进法学的怀抱。虽然如此,我对法学的兴趣和爱好并没有因此而变浅变淡,反而随着学业的不断推动以及学问见闻的不断增加,。所以我打算,努力考取法学讨论生。学****我喜爱的法律学问。重要的是,我要努力将法学与我所学的日语专业有机的结合在一起,充分发挥我学****日语,把握一门专业外语的优势。
(三)专业就业方向及前景
近年来,随着本科生扩招导致毕业生人数直线上升,就业竞争日趋剧烈,大学生就业率持续走低。法学专业同样面临着这样的问题。随着近年来对法学人才的学历要求越来越高,法学类专业毕业的本科生就业状况并不乐观。但高学历的法学专业讨论生,特殊是与经济、国际交往相关联专业的讨论生,就业前景宽阔。
依据我对法学专业的了解,它主要是培育能够从事各种司法工作、律师工作、法律参谋工作等特地法律工作的合格的法律人才,也培育一些具有进一步从事法学讨论力量的讨论型人才,还培育一些具有良好法律素养和相关学科学问、在必要时能够从事其他一些工作的复合型人才。总之,法学专业的就业面还是特别宽阔的。
从社会需求来看,法学大有进展前景,但不行否认的是,相对于经济类,财经类专业而言,究竟出路较窄。简洁分析,造成这种就业困难的因素主要包括以下几个方面:
一、法学教育于法律职业之间存在冲突,法学学士、硕士不能立即从事与法律专业关系亲密的法官,检查官,律师,法律参谋等工作,必需通过司法考试,而通过率仅10%。
二、公务员职位有限,一个岗位有几十上百个竞争者。
三、转行进展困难,其他专业毕业生有进入法律行业,导致竞争更剧烈。
虽然,就调查显示,法学专业的就业前并不是非常的乐观,但是有一点是确定的,只要将法学与我现在所学的日语专业联系起来的话,还是很有优势的。尤其是在与经济及国际交往相关的各个方面,仍旧有进展的前景,是一个值得努力的就业方向。
五、职业分析
(一)我心中的职业选择
在我心中憧憬的职业有三种:
(1)律师,从事与经济及国际外贸有关的各项法律事宜。
(2)翻译:从事日语翻译工作,并努力向同声传译的方向进展。
(3)导游:充分发挥自己擅长言谈及日语的优势。
(二)选择职业的理由(SWOT分析)
内部环境因素
优势因素
1、擅于与人沟通沟通,交际力量强
2、在把握英语的同时,娴熟把握日语
3、写作力量强,阅历丰富
4、有明确的目标和坚持不懈的毅力
5、为人正值,待人恳切
6、擅于学****和发觉,喜爱观看生活
7、具有较强的组织领导力量
8、虚心慎重,思想积极活泼
劣势因素
1、缺乏士气
2、偶感自卑
3、英语根底较薄弱
4、过于追求完善
5、对自己他人要求过高
6、敏捷性有待提高
外部环境因素
时机因素
1、社会对小语种人才的需要,增加了就业的可能性
2、我国与日本关系的变化和进展,更加需要日语人才
3、中日两国贸易往来的增加,需要这样的人才解决贸易中的摩擦和纠纷
威逼因素
1、来自接近学校(北大、清华、人大、政法等)的压力

翻译职业规划书1 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数12
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人世界末末日
  • 文件大小20 KB
  • 时间2023-02-01