下载此文档

李清照诗词全集.pdf


文档分类:文学/艺术/军事/历史 | 页数:约28页 举报非法文档有奖
1/28
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/28 下载此文档
文档列表 文档介绍
该【李清照诗词全集 】是由【mama】上传分享,文档一共【28】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【李清照诗词全集 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。:.
李清照诗词全集
1084-1155,济南章丘今属山东人,号易安居士;诗人,婉约词派代表;早期生活优裕,与夫赵明诚
共同致力于书画金石的搜集整理;金兵入据中原,流寓南方,境遇孤苦;所作词,前期多写其悠闲生活,后
期多悲叹身世,情调感伤,也流露出对中原的怀念;形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽;论词强调
协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词;能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情
辞慷慨,与其词风不同;李清照有易安居士文集易安词,已散佚;后人有漱玉词辑本;今人有李清照集校
注;
李清照诗词全集:
作者是文学家李清照;其全文如下:
生当作人杰,死亦为鬼雄;
至今思项羽,不肯过江东;
译文
人活在这个世界上,就应该做人中的豪杰即使是已经死了,也应该成为鬼中的英雄我至今还在怀念
楚汉争雄时的项羽,即便是自刎于乌江,也不逃离江东的场景;
作者是宋代文学家李清照;其古诗全文如下:
常记溪亭日暮,沉醉不知归路;
兴尽晚回舟,误入藕花深处;
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭;
翻译
依旧记得经常出游溪亭,一玩就到傍晚,但是喝醉而忘记回去的路;乘舟返回时,迷路进入藕花池的
深处;怎样才能划出去,拼命地划着找路,却惊起了一滩的鸥鹭;
作者是宋代文学家李清照;其古诗全文如下:
风住尘香花已尽,日晚倦梳头;
物是人非事事休,欲语泪先流;
闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟;
只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁;
译文:.
春风停息,百花落尽,花朵化作了香尘,天色已晚还懒于梳头;风物依旧是原样,但人已经不同,一切
事情都完了,想要诉说苦衷,眼泪早已先落下;听说双溪春光还好,也打算坐只轻舟去观赏;只是恐怕漂
浮在双溪上的小船,载不动许多忧愁;
作者是宋代文学家李清照;其古诗全文如下:
红耦香残玉蕈秋,轻解罗裳,独上兰舟;
云中谁寄锦书来雁字回时,月满西楼;
花自飘零水自流;一种相思,两处闲愁;
此情无计可消除;才下眉头,却上心头;
译文
红藕香残,鲜艳的荷花凋谢了,从竹席上感到深深的凉意,轻轻提起薄纱罗裙,独自泛一叶兰舟;天
空中燕群排成队形飞回来有没有传回谁的家书鸿雁飞回的时候,转眼间已是夜晚,如洗的月光倾泻在西
楼,我在这盼望着花,自在地飘零,水,自在地飘流,一种离别的相思,你与我,牵动起两处的闲愁;啊,无法
排除的是这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头;
作者是宋代文学家李清照;其古诗全文如下:
寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚;乍暖还寒时候,最难将息;
三杯两盏淡酒,怎敌他,晚来风急雁过也,正伤心,却是旧时相识;
满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘守着窗儿,独自怎生得黑
梧桐更兼细雨,到黄昏,点点滴滴;这次第,怎一个愁字了得
译文
苦苦地寻寻觅觅,却只见冷冷清清,怎不让人凄惨悲戚;乍暖还寒的时节,最难保养休息;喝三杯两
杯淡酒,怎么能抵得住早晨的寒风急袭一行大雁从眼前飞过,更让人伤心,因为都是旧日的相识;
园中菊花堆积满地,都已经憔悴不堪,如今还有谁来采摘冷清清地守着窗子,独自一个人怎么熬到
天黑梧桐叶上细雨淋漓,到黄昏时分,还是点点滴滴;这般情景,怎么能用一个“愁”字了结;
作者是宋代文学家李清照;其古诗全文如下:
薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽;佳节又重阳,玉枕纱橱,半夜凉初透;
东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖;莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦;
译文
稀薄的雾气浓密的云层掠起烦愁直到白昼,雕着兽形的铜香炉里,龙脑香已渐渐烧完了;美好的重
阳节又到来了,洁白的瓷枕和轻纱笼罩的床厨,才刚刚被凉气浸透;:.
在东篱饮酒直饮到黄昏以后,淡淡的黄菊清香飘满双袖;别说不会消损神魂,珠帘卷起是由于被受
西风,闺中***比黄花更加消瘦;
作者是宋代文学家李清照;其古诗全文如下:
临高阁,乱山平野烟光薄;烟光薄,栖鸦归後,暮天闻角;
断香残香情怀恶,西风催衬梧桐落;梧桐落,又还秋色,又还寂寞;
译文
起伏相叠的群山,平坦广阔的原野,笼罩着一层薄薄的烟雾,烟雾之中又渗透着落日的最后一缕余
辉;的叫声总使人感到“凄凄惨惨”,尤其在萧条荒凉的秋日黄昏,那叫声会显得更加阴森、凄苦;鸦声消
逝,远处又隐隐传来了军营中的阵阵角声;那阵阵秋风,无情地吹落了梧桐枯黄而硕大的叶子,风声、落
叶声使人的心情更加沉重,更加忧伤了;
作者是宋代文学家;其古诗全文如下:
吹破残烟入夜风;一轩明月上帘栊;因惊路远人还远,纵得心同寝未同;
情脉脉,意忡忡;碧云归去认无踪;只应曾向前生里,爱把鸳鸯两处笼;
译文
夜幕降临,倏忽间清风吹散了薄烟,在窗棂竹帘之外,渐渐升起了一轮明月;因畏路途杳杳更忧人心
未合,即使能结同心,恐不能同处一地;
情义绵绵,思绪翩翩;剪不断,理还乱;云儿啊,再回去只怕了无踪迹认不得归路;这样的事、情思应
该只有在前世里显现,总是喜欢将两地鸳鸯放一起;
作者是宋代文学家李清照;其古诗全文如下:
红酥肯放琼苞碎,探着南枝开遍末
不知酝藉几多时,但见包藏无限意;
道人憔悴春窗底,闷损阑干愁不倚;
要来小看便来休,未必风不起;
译文
这是一首着名的咏梅词;傲立霜雪,一枝独秀的梅花是历来文人墨客的吟诵对象,特别是宋代咏梅
词更多,其中能尽得梅花神韵的上乘之作却并不多见;清照的这首玉楼春当属其中的佼佼者者,不仅写
活了梅花,而且活画出赏梅者虽愁闷却仍禁不住要赏梅的矛盾心态;
作者是宋代文学家李清照;其古诗全文如下::.
天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞;彷佛梦魂归帝所,闻天语,殷勤问我归何处;
我报路长嗟日暮,学诗漫有惊人句;九万里风鹏正举,风休住,蓬舟吹取三山去;
译文
满天晨雾云涛,水天相接,天河正在转动,象无数的船儿在舞动着风帆;梦魂仿佛回到了天庭,天帝
殷切地问我:你打算到何处去
我告诉天帝,自己的前途茫茫,人又老了,空有一肚子才学,却毫无用处;九万里长空大鹏鸟正展翅
高飞;风啊千万别停息,快快将这一叶轻舟直接送往蓬莱三岛去;
作者为文学家李清照;其古诗全文如下:
寒日萧萧上琐窗,梧桐应恨夜来霜;酒阑更喜团茶苦,梦断偏宜瑞脑香;
秋已尽,日犹长,仲宣怀远更凄凉;不如随分尊前醉,莫负东篱菊蕊黄;
译文
深秋惨淡的阳光渐渐地照到镂刻着花纹的窗子上,梧桐树也应该怨恨夜晚来袭的寒霜;酒后更喜
欢品尝团茶的浓酽苦味,梦中醒来特别适宜嗅闻瑞脑那沁人心脾的余香;快要过去了,依然觉得白昼非
常漫长;比起王粲登楼赋所抒发的怀乡情,我觉得更加凄凉;不如学学,沉醉酒中以摆脱忧愁,不要辜负
东篱盛开的菊花;
作者为唐朝文学家李清照;其古诗全文如下:
香冷金猊,被翻红浪,起来慵自梳头;任宝奁尘满,日上帘钩;生怕离怀别苦,多少事、欲说还休;新来
瘦,非干病酒,不是悲秋;
休休这回去也,千万遍阳关,也则难留;念武陵人远,烟锁秦楼;惟有楼前流水,应念我、终日凝眸;凝
眸处,从今又添,一段新愁;
译文
铸有狻猊提钮的铜炉里,熏香已经冷透,红色的锦被乱堆床头,如同波浪一般,我也无心去收;早晨
起来,懒洋洋不想梳头;任凭华贵的梳妆匣落满灰尘,任凭朝阳的日光照上帘钩;我生怕想起离别的痛苦,
有多少话要向他倾诉,可刚要说又不忍开口;新近渐渐消瘦起来,不是因为喝多了酒,也不是因为秋天的
影响;算了罢,算了罢,这次他必须要走,即使唱上一万遍阳关离别曲,也无法将他挽留;想到心上人就要
远去,剩下我独守空楼了,只有那楼前的流水,应顾念着我,映照着我整天注目凝眸;就在凝眸远眺的时
候,从今而后,又平添一段日日盼归的新愁;
作者为唐朝文学家李清照;其古诗全文如下:
年年雪里,常插梅花醉;挼尽梅花无好意,赢得满衣清泪;:.
今年海角天涯,萧萧两鬓生华;看取晚来风势,故应难看梅花;
译文
小时候每年下雪,我常常会沉醉在插梅花的兴致中;后来虽然梅枝在手,却无好心情去赏玩,只是漫
不经心地揉搓着,却使得泪水沾满了衣裳;
今年梅花又开放的时候,我却一个人住在很偏远的地方,而我耳际短而稀的头发也已斑白;看着那
晚来的风吹着开放的梅花,大概也难见它的绚烂了;
作者为唐朝文学家李清照;其古诗全文如下:
临高阁,乱山平野烟光薄;烟光薄,栖鸦归后,暮天闻角;
断香残酒情怀恶,西风催衬梧桐落;梧桐落,又还秋色,又还寂寞;
译文
起伏相叠的群山,平坦广阔的原野,笼罩着一层薄薄的烟雾,烟雾之中又渗透着落日的最后一缕余
辉;的叫声总使人感到“凄凄惨惨”,尤其在萧条荒凉的秋日黄昏,那叫声会显得更加阴森、凄苦;鸦声消
逝,远处又隐隐传来了军营中的阵阵角声;那阵阵秋风,无情地吹落了梧桐枯黄而硕大的叶子,风声、落
叶声使人的心情更加沉重,更加忧伤了;
作者为唐朝文学家李清照;其古诗全文如下:
归鸿声断残云碧,背窗雪落炉烟直;烛底凤钗明,钗头人胜轻;
角声催晓漏,曙色回牛斗;春意看花难,西风留旧寒;
译文
大雁南归,声声鸣叫,使人断肠的鸣声消失在布着丝丝残云的碧空中;窗外飘下了纷纷扬扬的雪花,
室内垂直地升起了一缕炉烟;在微微烛光的映照下她头上插戴着明亮的凤钗,凤钗上所装饰的人胜首
饰那么轻巧;
一夜凄凄角声把晓色催来,看晓漏已是黎明时分,斗转星横,天将破晓;转眼天光大亮,报春的花儿
想是开放了吧;但是时在早春,西风还余威阵阵,花儿仍然受到料峭春寒的威胁,那有心思出来争春;
作者为宋代诗人、文学家李清照;其古诗全文如下:
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒;
试问卷帘人,却道海棠依旧;
知否,知否应是绿肥红瘦;
翻译:.
昨夜雨虽然下得稀疏,风却刮得急猛,沉沉的酣睡却不能把残存的酒力全部消尽;问那正在卷帘的
侍女:庭园里海棠花现在怎么样了她说海棠花依然和之前一样;你可知道,你可知道,这个时节应该是绿
叶繁茂,红花凋零了;
作者为宋代诗人、文学家李清照;其古诗全文如下:
雪里已知春信至,寒梅点缀琼枝腻;香脸半开娇旖旎,当庭际,玉人浴出新妆洗;
造化可能偏有意,故教明月玲珑地;共赏金尊沈绿蚁,莫辞醉,此花不与群花比;
翻译
白雪皑皑,满眼银色世界;就在这银色的世界里,一树寒梅点缀其间;那覆雪悬冰的梅枝,晶莹剔透,
别在枝头的梅花,丰润姣洁;就是从这傲雪而放的梅花,人们才知道了就要到来的消息;梅花含苞初绽,
娇美可怜,芳气袭人,就像庭院里刚刚出浴,换了新妆的美人;
大自然可能也有偏爱,她怜爱这娇艳的梅花,作为陪衬,才让月光这样皎洁清澈,玲珑剔透,洒满大
地;让我们举杯开怀畅饮吧,值此花好月圆雪白的良宵,品酒赏梅,一醉方休;要知道,群花竞艳,谁也逊色
于梅花呀;
作者为宋朝文学家李清照;其古诗全文如下:
十五年前花月底,相从曾赋赏花诗;
今看花月浑相似,安得情怀似往时;
翻译
十五年前的花前月下,我们相伴游园,并作赏花的诗;如今的花还是与往年的一样,怎么我的心情却
与往年不一样了;
出自,作者为宋朝诗人李清照,其古诗全文如下:
萧条庭院,又斜风细雨,重门须闭;宠柳娇花寒食近,种种恼人天气;险韵诗成,扶头酒醒,别是闲滋味;
征鸿过尽,万千心事难寄;
楼上几日春寒,帘垂四面,玉阑干慵倚;被冷香消新梦觉,不许愁人不起;清露晨流,新桐初引,多少游
春意;日高烟敛,更看今日晴未;
翻译
萧条冷落的庭院,吹来了斜风细雨,一层层的院门紧紧关闭;春天的娇花即将开放,嫩柳也渐渐染绿;
寒食节即将临近,又到了令人烦恼的时日,推敲险仄的韵律写成诗篇,从沉醉的酒意中清醒,还是闲散无
聊的情绪,别有一番闲愁在心头;远飞的大雁尽行飞过,可心中的千言万语却难以托寄;:.
连日来楼上春寒泠冽,帘幕垂得低低;玉栏杆我也懒得凭倚;锦被清冷,香火已消,我从短梦中醒来;
这情景,使本来已经愁绪万千的我不能安卧;清晨的新露涓涓,新发出的桐叶一片湛绿,不知增添了多少
游春的意绪;太阳已高,晨烟初放,再看看今天是不是又一个放晴的好天气;
出自宋词三百首,其诗人为宋朝诗人李清照;其古诗全文如下:
怎知他、春归何处相逢且尽尊酒;少年袅袅天涯恨,长结西湖烟柳;休回首,但细雨断桥,憔悴人归后;
东风似旧;问前度桃花,刘郎能记,花复认郎否;
君且住,草草留君翦韭;前宵更恁时候;深杯欲共歌声滑,翻湿春衫半袖;空眉皱,看白发尊前,已似
人人有;临分把手;叹一笑论文,清狂顾曲,此会几时又;
翻译
落日金光灿灿,像熔化的金水一般,暮云色彩波蓝,仿佛碧玉一样晶莹鲜艳;景致如此美好,可我如
今又置身于何地哪边新生的柳叶如绿烟点染,梅花落的笛曲中传出声声幽怨;春天的气息已露倪端;但
在这佳节融和的天气,又怎能知道不会有风雨出现那些酒朋诗友驾着华丽的车马前来相召,我只能报以
婉言,因为我心中愁闷焦烦;
记得汴京繁盛的岁月,闺中有许多闲暇,特别看重这正月十五;帽子镶嵌着翡翠宝珠,身上带着金捻
成的雪柳,个个打扮得俊丽翘楚;如今容颜憔悴,头发蓬松也无心梳理,更怕在夜间出去;不如从帘儿的
底下,听一听别人的欢声笑语;
作者为宋朝文学家李清照;其古诗全文如下:
天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞;彷佛梦魂归帝所,闻天语,殷勤问我归何处;
我报路长嗟日暮,学诗漫有惊人句;九万里风鹏正举,风休住,蓬舟吹取三山去;
翻译
天蒙蒙,晨雾蒙蒙笼云涛;银河欲转,千帆如梭逐浪飘;梦魂仿佛又回到了天庭,天帝传话善意地相
邀;殷勤地问道:你可有归宿之处
我回报天帝说:路途漫长又叹日暮时不早;学作诗,枉有妙句人称道,却是空无用;长空九万里,大鹏
冲天飞正高;风啊请千万别停息,将这一叶轻舟,载着我直送往蓬莱三仙岛;
作者为宋朝文学家李清照;其古诗全文如下:
泪湿罗衣脂粉满,四叠阳关,唱到千千遍;人道山长山又断,萧萧微雨闻孤馆;
惜别伤离方寸乱,忘了临行,酒盏深和浅;好把音书凭过雁,东莱不似蓬莱远;
译文:.
与姐妹们分手时,惜别的泪水打湿了衣衫,洇湿了双腮,送别的阳关曲唱了一遍又一遍,纵有千言万
语,也难尽别情;而今身在异乡,望莱州山长水远;寄宿馆所,秋雨潇潇,不禁感到无限凄清;
被离情别绪搅得心乱如麻,竟不知在饯行时姐妹们送别酒是如何喝下去的,那杯中酒是深是浅,都
全不知道了;最后嘱咐姐妹,你们要将音讯让过往的大雁捎来,以慰我心,东莱毕竟不像蓬莱那样遥远;
作者为宋朝诗人李清照;其古诗全文如下:
天与秋光,转转情伤;探金英、知近重阳;薄衣初试,绿蚁初尝;渐一番风、一番雨、一番凉;
黄昏院落,恓恓惶惶;酒醒时、往事愁肠;那堪永夜,明月空床;闻砧声捣、蛩声细、漏声长;
翻译
秋天的天空无云清爽,看到菊花知道重阳节快到了;披上粗衣,饮着没过滤的酒,每一阵秋风,一场
秋雨,带来********秋凉;
黄昏时刻的院落,给人悲凉的感觉,酒醒过后往事浮现出来使愁肠更愁;怎么能忍受这漫漫长夜,明
月照在这空床之上;听着远处的捣衣声,蟋蟀发出的长而尖的叫声,还有漫长的漏声,感觉时光过的太慢
了;
作者为宋朝诗人李清照;其古诗全文如下:
莫许杯深琥珀浓,未成沉醉意先融;疏钟已应晚来风;
瑞脑香消魂梦断,辟寒金小髻鬟松;醒时空对烛花红;
作者为宋朝诗人李清照;其古诗全文如下:
小楼寒,夜长帘幕低垂;恨萧萧、无情风雨,夜来揉损琼;也不似、贵妃醉脸,也不似、孙寿愁眉;韩
令偷香,徐娘傅粉,莫将比拟未新奇;细看取、屈平陶令,风韵正相宜;微风起,清芬蕴藉,不减酴醾;
渐秋阑、雪清玉瘦,向人无限依依;似愁凝、汉皋解佩,似泪洒、纨扇题诗;朗月清风,浓烟暗雨,天
教憔悴度芳姿;纵爱惜、不知从此,留得几多时人情好,何须更忆,泽畔东篱;
翻译
长夜里,虽然放下了帘幕,小楼上依旧寒气逼人;可恨那萧萧飒飒的无情风雨,在夜里摧残着如玉的
白菊;看那白菊,不似杨贵妃的微红醉脸,也不似孙寿的娇柔愁眉;韩令偷香,徐娘傅粉,他们的行径都
不能拿来与白菊相比;细细看着,和陶令,孤傲高洁的品性正与白菊相宜;微风吹起,白菊的清香蕴藉,丝
毫不亚于淡雅的荼蘼;
秋天将尽,白菊愈发显得雪清玉瘦,似向人流露出它无限依恋的惜别情怀;你看它似忧愁凝聚,在汉
皋解佩;似泪洒于纨扇题诗;有时是明月清风,有时是浓雾秋雨,老天让白菊在日益憔悴中度尽芳姿;我:.
纵然爱惜,但不知从此还能将它留下多少时候;唉世人如果都晓得爱护、欣赏,又何须再去追忆、强调屈
原和陶渊明的爱菊呢;
作者为宋朝诗人李清照;其古诗全文如下:
暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动;酒意诗情谁与共泪融残粉花钿重;
乍试夹衫金缕缝,山枕斜欹,枕损钗头凤;独抱浓愁无好梦,夜阑犹剪灯花弄;
翻译
暖暖的雨,暖暖的风,送走了些许的寒意;柳叶长出了,梅花怒放了,春天已经来了;端庄的***,也被
这春意撩拨起了愁怀;爱侣不在身边,又能和谁把酒论诗呢***的泪水流下脸颊,弄残了搽在她脸上的
香粉;
***试穿金丝缝成的夹衫,但心思全不在衣服上面;她无情无绪的斜靠在枕头上,把她头上的钗儿
压坏了,她也茫然不顾;她孤单的愁思太浓,又怎能做得好梦惟有在深夜里呵,手弄着灯花,心里想着爱
侣;
作者为宋朝诗人李清照;其古诗全文如下:
淡荡春光寒食天,玉炉沉水袅残烟;梦回山枕隐花钿;
海燕未来人斗草,江梅已过柳生绵;黄昏疏雨湿秋千;
翻译
寒食时节,万物复苏,荡漾着明媚的春光;玉炉中名香将尽,残烟依旧飘出醉人的清香;午睡醒来,头
戴的花钿落在枕边床上;
海燕还未归来,邻家儿女们抢先玩起了斗草游戏;江边的梅子已落,绵绵的柳絮随风荡漾;零星的雨
点打湿了院子里的秋千,更增添了黄昏的清凉;
作者为宋朝诗人李清照;其古诗全文如下:
寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕;惜春春去,几点催花雨;
倚遍阑干,只是无情绪;人何处,连天衰草,望断归来路;
翻译
暮春时节,深闺里无边的寂寞如潮水般涌来,这一寸的柔肠却要容下千丝万缕的愁绪;越是珍惜春
天,春天却越容易流逝,淅淅沥沥的雨声催着落红,也催着春天归去的脚步;
在这寂寞暮春里,倚遍了每一寸相思阑干,纵是春天千般好,怎奈也是无情绪;轻问一声:“良人呵,
你在何处”眼前只有那一眼望不到边的连绵衰草,蔓延着良人必经的道路;
:.
作者为宋朝诗人李清照;其古诗全文如下:
小院闲窗春已深,重帘未卷影沉沉,倚楼无语理瑶琴;
远岫出山催薄暮,细风吹雨弄轻阴,梨花欲谢恐难禁;
翻译
透过窗子看见小院内的春天的景色将流逝;层层厚重的门帘没有卷起,幽暗的闺房中显得暗影沉
沉;倚在绣楼阑干上寂寞无语地轻轻拨弄着瑶琴;
远处山峰上云雾缭绕看起来黄昏即将来临,暮色中的轻风吹动着细雨,拨弄着暗淡的轻云;院子里
的梨花即将凋谢恐怕连这斜风细雨都难以承受,真让人伤景;
作者为宋朝诗人李清照;其古诗全文如下:
萧条庭院,又斜风细雨,重门须闭;
宠柳娇花寒食近,种种恼人天气;
险韵诗成,扶头酒醒,别是闲滋味;
征鸿过尽,万千心事难寄;
楼上几日春寒,帘垂四面,玉栏干慵倚;
被冷香消新梦觉,不许愁人不起;
清露晨流,新桐初引,多少游春意
日高烟敛,更看今日晴未
翻译
萧条冷落的庭院,吹来了斜风细雨,一层层的院门紧紧关闭;春天的娇花开即将放,嫩柳也渐渐染绿;
寒食节即将临近,又到了令人烦恼的时日,推敲险仄的韵律写成诗篇,从沉醉的酒意中清醒,还是闲散无
聊的情绪,别有一番闲愁在心头;远飞的大雁尽行飞过,可心中的千言万语却难以托寄;连日来楼上春寒
泠冽,帘幕垂得低低;玉栏杆我也懒得凭倚;锦被清冷,香火已消,我从短梦中醒来;这情景,使本来已经
愁绪万千的我不能安卧;清晨的新露涓涓,新发出的桐叶一片湛绿,不知增添了多少游春的意绪;太阳已
高,晨烟初放,再看看今天是不是又一个放晴的好天气;
作者为宋朝诗人李清照;其古诗全文如下:
草际鸣蛩;惊落梧桐;正人间、天上愁浓;云阶月地,关锁千重;纵浮槎来,浮槎去,不相逢;
星桥鹊驾,经年才见,想离情、别恨难穷;牵牛织女,莫是离中;甚霎儿晴,霎儿雨,霎儿风;
翻译:.
蟋蟀在草丛中幽凄地鸣叫着,梢头的梧桐叶子似被这蛩鸣之声所惊而飘摇落下,由眼前之景,联想
到人间天上的愁浓时节;在云阶月地的星空中,牛郎和织女被千重关锁所阻隔,无由相会;牛郎、织女一
年只有一度的短暂相会之期,其余时光则有如浩渺星河中的浮槎,游来荡去,终不得相会聚首;
鹊桥或许还未搭就,牵牛织女或许还是在离别之中未能相聚吧,猜想此时乌鹊已将星桥搭起,可牛
郎、织女莫不是仍未相聚,再看天气阴晴不定,忽风忽雨,该不是牛郎、织女的相会又受到阻碍了吧;
作者为宋朝诗人李清照;其古诗全文如下:
永夜恹恹欢意少;空梦长安,认取长安道;为报今年春色好,花光月影宜相照;
随意杯盘虽草草;酒美梅酸,恰称人怀抱;醉里插花花莫笑,可怜春似人将老;
翻译
漫漫长夜让人提不起一点精神,心情也郁郁不欢,只能在梦里梦见京城,还能认出那些熟悉的京都
街道;为了报答眼下的好春色,花儿与月影也是相互相映照;
简便的宴席,虽然菜很一般,酒却是美酒,味道也很合口,一切都让人称心如意;喝醉了将花插在头
上,花儿不要笑我,可怜春天也像人的衰老一样快要过去了;
作者为宋朝诗人李清照;其古诗全文如下:
卖花担上,买得一枝春欲放;泪染轻匀,犹带彤霞晓露痕;
怕郎猜道,奴面不如花面好;云鬓斜簪,徒要教郎比并看;
翻译
在卖花人的担子上,买得一枝含苞待放的花;那晨曦的露珠也在那花色之中留下痕迹,让花显得更
楚楚动人;我怕丈夫看了花之后犯猜疑,认为我的容颜不如花的漂亮;我这就将梅花插在云鬓间,让花与
我的脸庞并列,教他看一看,到底哪个比较漂亮;
作者为宋朝诗人李清照;其古诗全文如下:
庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕无重数;玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路;
雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住;泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去;
翻译
庭院一层层的有好多层,云簇阁楼的窗户,淡淡的雾气弥漫在四周,春天却迟迟不来;思念让容色憔
悴,只有在夜晚的梦中才能相聚,向阳的梅枝也到了发芽的时节;
梅花风姿清瘦,南楼的羌笛不要吹奏哀怨的曲调;散发着浓浓的香味的梅花不知道被吹落多少春
日的暖风,别一下就让时间来到杏花盛开的时节了;
:.
作者为唐朝诗人李清照;其古诗全文如下:
小阁藏春,闲窗锁昼,画堂无限深幽;篆香烧尽,日影下帘钩;手种江梅渐好,又何必、临水登楼;无人
到,寂寥浑似,在扬州;
从来,知韵胜,难堪雨藉,不耐风揉;更谁家横笛,吹动浓愁;莫恨香消雪减,须信道、扫迹难留;难言
处、良窗淡月,疏影尚风流;
翻译
在阁楼中好似春天一般,平常不用的窗子将白昼都隔在了外面,走在画廊里,发现这里非常深幽;篆
香烧尽了,日影移上帘箔了,才发现黄昏将近;我喜爱梅花,自己种的江梅渐已长好,为什么一定要再临
水登楼赏玩风月而荒废了时光呢;没有人来找我谈话聊天,如今在这样的寂寥环境里独自面对梅花,就
好像当年何逊在扬州对花彷徨;
梅花色泽美艳,它虽不像别的花那么畏惧霜雪,但毕竟娇弱,难以禁受寒风冷雨的摧残;又是谁吹起
横笛曲梅花落,吹动了我的愁绪;不要怨恨暗香消失,落花似雪,要相信,虽然梅花踪迹难寻而它情意长
留;我很难说出我的家世,多想有一个美好的夜晚,淡淡的月光投下梅枝横斜优美的姿影,从这姿影里还
能显示出梅花的俊俏风流;
作者为宋朝诗人李清照;其古诗全文如下:
病起萧萧两鬓华,卧看残月上窗纱;豆蔻连梢煎熟水,莫分茶;
枕上诗书闲处好,门前风景雨来佳;终日向人多酝藉,木犀花;
翻译
两鬓已经稀疏病后又添白发了,卧在床榻上看着残月照在窗纱上;将豆蔻煎成沸腾的汤水,不用强
打精神分茶而食;靠在枕上读书是多么闲适,门前的景色在雨中更佳;整日陪伴着我,只有那深沉含蓄的
木犀花;
作者为宋朝诗人;其古诗全文如下:
红酥肯放琼苞碎,探着南枝开遍未;不知酝藉几多香,但见包藏无限意;
道人憔悴春窗底,闷损阑干愁不倚;要来小酌便来休,未必明朝风不起;
作者为宋朝诗人李清照;其古诗全文如下:
帘外五更风,吹梦无踪;画楼重上与谁同记得玉钗斜拨火,宝篆成空;
回首紫金峰,雨润烟浓;一江春浪醉醒中;留得罗襟前日泪,弹与征鸿;
翻译:.
五更时分一阵凄风从帘外吹进来,把我从梦中惊醒过来;要想重新登上画楼却不知道该与谁一道
记得当年无聊的用玉钗拨弄香火,如今宝篆香已经燃烧殆尽;回首看向窗外的紫金山峰,水汽腾腾
烟雾缭绕,看不到山的本来面目;看着一江春水向东流去,人却在半醒半醉之间;罗襦襟前还留着国破夫
亡的的泪水,抚去这些把它们交付给远飞的大雁;
,诗人;擅长骈文写作,诗作文学价值也很高,他和合称“小李杜”,与合称为“温李”,因诗文与同时期的段
成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”;其诗构思新奇,风格浓丽,
尤其是一些爱情诗写得缠绵悱恻,为人传诵;但过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无
人作郑笺”之说;因处于牛李党争的夹缝之中,李商隐一生很不得志;死后葬于家乡沁阳今沁阳与博爱县
交界之处;
李商隐的诗全集:
作者为唐朝文学家李商隐;其全文如下:
向晚意不适,驱车登古原;
夕阳无限好,只是近黄昏;
译文
临近傍晚时分,觉得心情不太舒畅;驾车登上乐游原,心想把烦恼遣散;看见夕阳无限美好,一片金
光灿烂;只是将近黄昏,美好时光将要结束;
作者为唐朝文学家李商隐;其全文古诗如下:
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池;
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时
译文
你问我什么时候回家,我没有固定的时间回来;今晚巴山下着大雨,雨水涨满池子;何时你我重新聚
首,在西窗之下同你一道剪烛夜谈,再来叙说今日巴山夜雨的情景呢;
作者为唐朝文学家李商隐;其全文古诗如下:
第一首:
相见时难别也难,东风无力百花残;
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干;
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒;
蓬莱此去无多路,青鸟殷勤为探看;
第二首:
来是空言去绝踪,月斜楼上五更钟;
梦为远别啼难唤,书被催成墨未浓;
蜡照半笼金翡翠,麝熏微度绣芙蓉;
刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重;
飒飒东风细雨来,芙蓉塘外有轻雷;
金蟾啮锁烧香入,玉虎牵丝汲井回;
贾氏窥帘韩掾少,宓妃留枕魏王才;
春心莫共花争发,一寸相思一寸灰;
第三首:
昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东;
身无彩凤翼,心有灵犀一点通;
隔坐送钩春酒暖,分曹射覆烛灯红;:.
嗟余听鼓应官去,走马兰台类断蓬;
闻道阊门萼绿华,昔年相望抵天涯;
岂知一夜秦楼客,偷看吴王苑内花;
第四首:
重帏深下莫愁堂,卧后清宵细细长;
神女生涯原是梦,小姑居处本无郎;
风波不信菱枝弱,月露谁教桂叶香;
直道相思了无益,未妨惆怅是清狂;
作者为唐朝文学家李商隐;其全文古诗如下:

李清照诗词全集 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数28
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人mama
  • 文件大小1.81 MB
  • 时间2023-03-13