认知视角下的大学英语词汇教学研究
摘要:词汇教学一直是大学英语教学中的重点和难点。本文从认知语言学的角度对词汇教学进行了探讨,将认知理论应用于大学英语词汇教学中,寻求更有效的词汇教学方法。
关键词:大学英语;词汇;认知
一、引言
英国语言学家威尔金斯(Wilkins) 曾言,“没有语法,表达甚微;没有词汇,表达为零”。对于任何外语的学****来说,词汇****得的重要性是毋庸置疑的。然而对于大多数学生而言,词汇学****和词汇量的扩大无疑是他们最为头痛的地方。在面对各种语言技能考试时,许多学生对词汇部分的掌握皆是不得其门而入。
本文针对高校学生进行二语****得时面临的困境,对当前词汇教学方法进行反思,并发现主要有三种词汇教学方式:一是机械记忆法,教师往往采用定时定量的听写作为检测手段;二是要求学生通过阅读或听力手段记忆单词;第三种则是放任自流型,将单词的学****完全放手于学生,教师只做很少甚至不做指导。这三种教学方法中,第一种和第三种效果显然是不理想的,而第二种只强调了上下文或篇章阅读的作用,然而却只是画了一个美丽的大饼,因为大英课程面对的学生多为非英语专业学生,并不具备大量阅读或大量接触英语的主、客观条件,因此其效果可想而知仍然不理想。所以我们需要寻求一种更加有效的词汇教学方法来突破现在词汇教学的僵局,帮助学生走出词汇学****的误区,以及对词汇知其然不知其所以然的困境。认知教学法可应用于大学英语词汇教学中,并致力于帮助学生重建对词汇学****和使用的兴趣和信心,提高在有限时间里的记忆效率和准确性,同时让学生真正做到学会使用所记忆的单词而不是简单地停留于中英文互译的层面。语言学的研究不能只停留对理论的探讨或对语言事实的描述层面,我们应该将语言学理论和语言学研究的成果积极应用到教学实践当中。
二、认知语言学与大学英语词汇教学
我们将认知语言学结合词汇教学的实践,运用认知语言学的基本理论,如原型理论、隐喻等对英语词汇教学进行研究,重新审视词汇教学和****得的方法,找出更加有效的词汇教学途径。
与词汇教学
语言是文化传播的载体, 也是文化的一种重要表现形式。不同文化对应的是不同的语言形式和内容,从而产生不同的语义原型。英汉两种语言在形式与结构上存在很大差异,因此两种语言的本族语使用者在很多方面都有着不同的认知原型。中国学生往往****惯将汉语形成的语言原型特征转嫁到英语的学****和使用当中,形成了母语的迁移。如果两种语言语法特征原型一致或相似, 就能形成积极的正向迁移。但是作为一线教师,根据多年的观察我们发现更多情况下学生受到的是母语负迁移的影响。比如,中西方关于“龙”语义原型的定位不同。“龙”对于中国人而言是一种寓意吉祥的图腾,而在外国人眼中其对应词“dragon”的原型则是长着巨大翅膀、嘴里喷火的怪物。因此在对“亚洲四小龙”进行汉英翻译时,我们就可以对学生解释为什么更应该将“四小龙”译成“four tigers
认知视角下的大学英语词汇教学研究 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.