下载此文档

科技英语被动语态的翻译分析.ppt


文档分类:外语学习 | 页数:约26页 举报非法文档有奖
1/26
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/26 下载此文档
文档列表 文档介绍
Translation Skill
科技英语翻译技巧
Extensive Use of Passive Voice
(被动语态)
Translation Skill
(被动语态翻译技巧)
被动语态
首先,科技人员关心的是行为、活动、作用、事实,至于这些行为是谁做的,无关紧要,所以,在这样的句子中就没有必要出现人称。
其次,主语一般位于句首,被动句正是将“行为、活动、作用、事实”等作为主语,从而能立即引起读者对所陈述的事实的注意。
最后,在意思的表达方面被动句通常比主动句更简洁明了。
试比较例句:
1、Mathematics is used in many different fields.
2、People use mathematics in many different fields.
Translation Skill — Passive Voice
科技英语主要是叙述事理,往往不需要说出主动者,或对被动者比主动者更为关心。此外,科技工作者为了表示客观和谦虚的态度,往往避免使用第一人称,因而尽可能使用被动语态。因此,在翻译英语被动语态时,大量语句应译成主动句,少数句子仍可译成被动句。
译成汉语的被动句;
译成汉语的主动句;
译成汉语的其他句型。
译成汉语的被动句
英语的有些着重被动动作的被动句,要译成被动句,以突出其被动意义。被动含义可用“被”、“由”、“给”、“加以”、“为……所”、“使”、“把”、“让”、“叫”、“为”、“挨”、“遭”等表达。
Early fires on the earth were certainly caused by nature, not by Man.
译:地球上早期的火肯定是由大自然而不是人类引燃的。
The circuit is broken by the insulating material.
译:电路被绝缘材料隔绝了。
Translation Skill — Passive Voice
译成汉语的被动句
Besides voltage, resistance and capacitance, an alternating current is also influenced by inductance.
译:除了电压,电阻和电容之外,交流电还受到电感的影响。
When the electrons fly away from the hydrogen nuclei, they are attracted toward the oxygen atoms.
译:当氢原子飞离其核时,这些电子就被吸向氧原子。
译成汉语的主动句
当英语被动句中的主语为无生命的名词,又不出现由介词by引导的行为主体时,往往可译成汉语的主动句,原句的主语在译文中仍为主语。这种把被动语态直接译成主动语态的句子,实际是省略了“被”字的被动句。

Other questions will be discussed briefly.
译:其它问题将简单地加以讨论。
Every moment of every day, energy is being transformed from one form into another.
译:每时每刻,能量都在由一种形式转换成另一种形式。

Nuclear power's danger to health, safety, and even life itself can be summed up in one word: radiation.
译:核能对健康、安全, 甚至对生命本身构成的危险可以用一个词—辐射来概括。
炼油厂是巨大的工厂,原油在这些工厂里分离成各种成分。
译: Refineries are huge “factories” where crude oil is separated into “fractions”.
译成汉语的主动句
把原主语译成宾语,而把行为主体或相当于行为主体的介词宾语译成主语

A right kind of fuel is needed for an atomic reactor.
译:原子反应堆需要一种合适的燃料。
Plants and trees are provided by nature with four means of dispersing their seeds.
译:大自然赋予草木四种传播种子的方法。
Friction can be reduced and the life of the machine prolonged by lubrication.
译:润滑能减少摩擦,延长机器寿命。

科技英语被动语态的翻译分析 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数26
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人分享精品
  • 文件大小298 KB
  • 时间2018-01-03