下载此文档

菜名与习语翻译.ppt


文档分类:外语学习 | 页数:约3页 举报非法文档有奖
1/3
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/3 下载此文档
文档列表 文档介绍
10商英3班第4组 组员:黄洁邱美珊黄嘉宜钟嘉怡梁倩琪
课程:菜名与****语翻译
日期:
1、菜名翻译
rice with egg
in soup
-fried noodles with vegetables
curry
hot bean curd
and sour pork
chicken
's head
Assorted Delicacies

chicken
Hufeng stewed
casting surface
bean curd
egg
2****语翻译
His methods were direct and wrong.
直接与错误
The little girl’s face was ablaze with fun.
充满乐趣
She was my greates delight upon earth.
地球上最大的喜悦
You should think of the wear and tear of modern city
There are many odds and ends in the stock..
零星物品

菜名与习语翻译 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数3
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人mh900965
  • 文件大小27 KB
  • 时间2018-02-21