下载此文档

从满语中的汉语借词看满族文化变迁的中期报告.docx


文档分类:论文 | 页数:约1页 举报非法文档有奖
1/1
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/1 下载此文档
文档列表 文档介绍
该【从满语中的汉语借词看满族文化变迁的中期报告 】是由【niuww】上传分享,文档一共【1】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【从满语中的汉语借词看满族文化变迁的中期报告 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。从满语中的汉语借词看满族文化变迁的中期报告满语中的汉语借词是满族文化变迁的重要表现之一,它反映了满族与汉族文化交流和融合的历史进程。从满语中的汉语借词可以看出满族文化变迁的多个阶段。第一阶段是元朝至清朝初期,这一时期满族融合汉族文化的程度还比较有限,满语中的汉语借词较少,主要表现为政治、社会等方面的用词。例如:“海舶”(海上商船)、“推官”(官员名称)、“举子”(科举考试合格者)等。第二阶段是清朝中期,这一时期满族文化与汉族文化开始深入交融,满语中的汉语借词也开始增多,主要表现为宗教(佛教)和农业方面的用词。例如:“坛城”(寺庙)、“礼佛”(祭拜佛祖)、“田地”、(耕种土地)等。第三阶段是清朝末期至中华民国初期,这一时期满族文化与汉族文化的混合呈现出多元化的趋势,满语中的汉语借词也呈现出高峰期。这段时期的汉语借词涵盖了政治、经济、社会、文化等各个领域,其中不乏一些通用于汉语中的词汇,例如:“铁路”、“银行”、“报纸”、“现代”等,这些词汇的出现反映出满族文化与汉族文化的相互影响和融合。总之,满语中的汉语借词是展现满族文化变迁历程的一个重要方面。它记录了满族文化与汉族文化之间的交流和融合,反映了历史的进程和文化的多元化。

从满语中的汉语借词看满族文化变迁的中期报告 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.