该【《商标和公示语》 】是由【相惜】上传分享,文档一共【18】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【《商标和公示语》 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。第四讲:商标和公示语主讲人:陈志杰精选课件一、商标的翻译翻译方法::伏特加酒Younger:雅戈尔Giant:捷安特Stone:四通APPOLO:阿波罗精选课件意译Camel:骆驼Apple:苹果CarnationEvaporatedmilk:康乃馨牌炼乳熊猫电视:PandaTV英雄钢笔:HeroPen精选课件合译Safeguard:舒肤佳Coca-Cola:可口可乐Talent:天能〔领带〕Nike:耐克Sprite:雪碧精选课件二、商标翻译中的文化因素“孔雀〞牌彩色电视机原译文:PeacockTV:Peacock:Avainperson;adandy变通后:KingbirdTV“帆船〞牌皮鞋原译文:“Junk〞LeatherShoesjunk:Articlesthatareworn-outorfittobediscarded变通后:“Yacht〞LeatherShoes西子香皂原译文:“Shitze〞ToiletSoap(Shitze--shits)。变通后::WestLakeToiletSoap精选课件“嘉龙牌〞ImperialDragon“红星〞牌电风扇“BrightStar〞ElectronicFan“玉兔〞“MoonRabbit〞,不译为JadeRabbit精选课件芳芳牌婴儿爽身粉—FangFang?BabyTalcumPowder(Fang:,sharptoothofadog;’spoison-tooth)改译:FunFun精选课件三、公示语的翻译Asignreferstoaletteredboardorotherpublicdisplayplacedonorbeforeabuilding,room,(way-finding/directingsigns,informationsigns,notices,andwarnings),streetsigns,trafficsignsorroadsigns,roadmarkers,parkingsigns,(指示性公示语):givedetailedinformationaboutwhatitisorwhatserviceitprovide.“Toiletformen〞Prompting(警示性公示语):remindthereadersofpayingattention.“WetPaint〞Restricting(限制性公示语):putrestrictionsorconstrainstoreaders.“30MinutesParking〞Compelling(强制性公示语):showthegreatpowerstoinduceaction.“Nolittering〞精选课件MothdsofTranslation:Concise:DirectFunctional精选课件
《商标和公示语》 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.